Translation of "Iría" in English

0.010 sec.

Examples of using "Iría" in a sentence and their english translations:

De ninguna manera iría.

I wouldn't go under any circumstances.

Si yo fuera tú, iría.

I would go if I were you.

Yo no iría ahí solo.

I wouldn't go there on my own.

Él iría por las reelecciones.

He would seek re-election.

- En tu lugar yo no iría allí.
- Si yo fuera tú no iría allí.
- Yo no iría allí si fuera tú.

I wouldn't go there if I were you.

Ella iría a Washington con él.

She would go with him to Washington.

Iría a visitarte si tuviera tiempo.

I'd pay you a visit if I had time.

Pensé que Tom nunca se iría.

- I thought Tom would never leave.
- I thought that Tom would never leave.

Si fuera joven iría al extranjero.

- Were I young, I would go abroad.
- If I were young, I would go abroad.
- If I were young, I'd go abroad.

Si tuviera tiempo iría al cine.

I would go to the movies if I had the time.

Yo iría a buscar pasantes a,

I would go and find interns at,

Cuando comencé apagado, iría a VCs

When I first started off, I would go to VCs

Donde, poco a poco, iría perdiendo todo.

where slowly, I'll start to lose it all.

Iría más allá de la biología reproductiva.

would go well beyond reproductive biology.

Si estuviera de llover, él no iría.

If it were to rain, he would not go.

Si no estuviera lloviendo, iría a pescar.

If it were not raining, I would go fishing.

Yo iría igual de feliz a Hawái.

I'd like to go to Hawaii as well.

Pensé que Tom se iría con María.

- I thought Tom would leave with Mary.
- I thought that Tom would leave with Mary.

Si yo fuera rica, iría al extranjero.

- If I were rich, I would go abroad.
- If I were rich, I'd go abroad.

Él me dijo que iría a Venecia.

He told me he would go to Venice.

Tom no se iría sin decir adiós.

Tom wouldn't go without saying goodbye.

Si hoy fuera domingo, iría a pescar.

If today was Sunday, I would go fishing.

Ella no iría de paseo con él.

She wouldn't go for a walk with him.

Yo no iría allí si fuera tú.

I wouldn't go there if I were you.

En tu lugar yo no iría allí.

I wouldn't go there if I were you.

Le pregunté si iría ahí el día siguiente.

I asked him if he would go there the next day.

Me dijo que iría a París en agosto.

She said she will go to Paris in August.

Tom decidió que él no iría con Mary.

Tom decided he wouldn't go with Mary.

Tom le preguntó a Mary si acaso iría.

Tom asked Mary if she'd go.

Esperaba que mi tráfico iría por el techo,

I hoped that my traffic would go through the roof,

El próximo sería, Yo iría a la escuela

The next one would be, I would go to school

Entonces decidí que lo iría viendo con el tiempo

So I decided that I'd figure it out as I go along,

Si fuese más joven, iría al extranjero para estudiar.

If I were younger, I would go abroad to study.

Si yo fuera tú, me iría directo a casa.

- If I were you, I would go home at once.
- If I were you, I'd go home right away.

Él preguntó a su esposa si iría con él.

He asked his wife if she was coming with him.

Ella me dijo que iría a París en agosto.

She told me that she would go to Paris in August.

Pensé que Tom iría Boston a ver a María.

- I thought Tom would go to Boston to see Mary.
- I thought that Tom would go to Boston to see Mary.

Tom me dijo que iría a Boston en octubre.

- Tom told me that he would go to Boston in October.
- Tom told me he would go to Boston in October.

Iría si no fuera por mi dolor de cabeza.

I would go except for my headache.

Primero, no puedo ir. Segundo, no iría aunque pudiera.

First, I can't go. Second, I wouldn't go even if I could.

Si tuviera dinero iría directamente a comprarme este ordenador.

If I had the money, I would immediately buy this computer.

¿Por qué iría tan lento el vehículo de antes?

Why is the car in front of us driving so slowly?

Si Mary supiera nadar, iría más seguido a la playa.

If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.

Pero si fuera un pájaro, iría volando ahí de inmediato.

Were I a bird, I would be there at once.

Kazu le dijo que él iría a Brasil en Mayo.

Kazu told her that he would go to Brazil in May.

- Preferiría no ir allí solo.
- Yo no iría ahí solo.

- I would rather not go there alone.
- I wouldn't go there on my own.

¿Crees que haría click en él e iría hasta allá?

Do you think I would ever click through and go there?

Así que estoy bien, pero incluso iría un poco más allá

So I've been OK, but I'd go even farther and say

Más tarde anunció que iría a la luna con el humano.

He later announced that he would go to the moon with the human

Pensé que Tom iría a banco a sacar algo de efectivo.

- I thought Tom would go to the bank and get some cash.
- I thought that Tom would go to the bank and get some cash.

Si yo fuera tú, no me iría a vivir con él.

If I were you, I wouldn't go live with him.

Mary iría a la playa con más frecuencia si supiera nadar.

If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.

Iría a la biblioteca si tuviera un auto para llegar allí.

I would go to the library if I had a car to get there.

Si yo fuera tú, me iría a mi casa y descansaría bastante.

If I were you, I would go home and take a good rest.

Si yo fuera tú, dejaría mi trabajo y me iría de Londres.

If I were you, I would quit my job and leave London.

Tom le dijo a Mary que él iría a Boston en octubre.

Tom told Mary that he'd go to Boston in October.

O Poyraz Ölmez, quien dijo que iría y aprendería física de secundaria 1

or Poyraz Ölmez, who said that he would go and learn high school physics 1

Le dije una vez por todas que no iría de compras con ella.

- I told her once and for all that I would not go shopping with her.
- I told her once and for all that I wouldn't go shopping with her.

Tom preguntó a Mary si iría a la exposición de arte de John.

Tom asked Mary if she'd go to John's art exhibit.

- Sería un buen trabajo para Tom.
- Ese trabajo le iría bien a Tom.

- This sounds like a job for Tom.
- That sounds like a job for Tom.

Todo el mundo me dijo que entre más enlaces creara, mejor me iría.

Everyone told me the more links you build, the better off you are.

Él no escucha a nadie. Te iría mejor hablándole a una estatua de piedra.

He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.

Dijo que estaba cansado y que por tanto se iría más pronto a casa.

He said that he was tired and that is why he'd like to go home earlier.

Él dijo que estaba cansado y que por eso se iría antes a casa.

She said she was tired and consequently would go home so early.