Translation of "Opinan" in English

0.023 sec.

Examples of using "Opinan" in a sentence and their english translations:

¿Qué opinan?

What do you think?

Bien, ¿qué opinan?

So, what do you reckon?

¿Qué opinan de mí?

- How did you find me?
- What do you guys think of me?

¿Qué opinan? Ambos son complicados.

What do you think? Both are hard.

¿Qué opinan? Es su decisión.

So, what do you reckon? It's your choice.

¿Qué opinan? ¿Vamos al pueblo?

So what do you think? We go for the town?

Nadie piensa, pero todos opinan.

No one thinks, but everyone has their opinions.

¿Qué opinan? ¿Trepar por la cadena?

So, what do you reckon? Climb up the chain?

¿Qué opinan? Ustedes están a cargo.

What do you reckon? You're in charge.

¿Qué opinan? ¿Lodo o ramas? Ustedes deciden.

So what do you think? Mud or branches? You decide.

A ver qué opinan de sus últimas campañas.

and let's see what they think about the last campaigns.

¿Qué opinan? ¿Hacemos una trampa con carne podrida

So, what do you reckon? Do we try and make a proper trap with some rotten meat,

¿Qué opinan? ¿Rapel? ¿O nos deslizamos por la nieve?

So, what do you reckon? Rappel, or do we go for that snow face, that glissade?

Debo pensar cómo sacarla de allí. Bueno... ¿Qué opinan?

I need to figure out how to get him out of there. Okay, so what do you think?

Bien, ¿opinan que debemos parar e intentar hacer una fogata?

Okay, so you reckon we should stop and try and make a fire?

Muchos padres opinan que hay demasiada violencia en la televisión.

Many parents believe that there is too much violence on TV.

¿Qué opinan? ¿Usamos la linterna y la botella? ¿O usamos la luz ultravioleta?

So what do you reckon? We use a flashlight and the clear bottle? Or we use the UV light?

¿Opinan que el español de América Latina es impuro comparado con el castellano?

Do you think that Latin American Spanish is impure compared to Castillan Spanish?

No estoy seguro de si eso es más de 15 m o no. ¿Qué opinan?

I'm not sure whether that's further than 50 ft. or not. What do you think?

Da igual el tema sobre el que estén discutiendo, Tom y su mujer nunca opinan lo mismo.

No matter what they're talking about, Tom and his wife never agree.

- Algunos opinan que casualidades así no son ningún tipo de coincidencias.
- Existe la opinión de que tales casualidades definitivamente no son coincidencias.

There's an opinion that such coincidences are not coincident at all.

Facebook ha obtenido gradualmente un significado tan importante en nuestra sociedad, que un número en aumento de empleadores, e incluso algunos psicólogos, opinan que la gente que no tiene un perfil en la red social es "sospechosa".

Facebook has now been invested with such significance in our society that a growing number of employers — and even some psychologists — are of the opinion that people who don't have a profile on this social network are "suspicious".

- ¿Qué piensan acerca de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué piensa acerca de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué pensáis acerca de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué piensas de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué piensan de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué piensa de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué pensáis de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué opinas acerca de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué opinan acerca de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué opina acerca de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué opináis acerca de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué opinas de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué opinan de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué opina de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué opináis de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué piensas acerca de la independencia de Cataluña?

What do you think about Catalonian independence?