Translation of "Agradecido" in French

0.006 sec.

Examples of using "Agradecido" in a sentence and their french translations:

Estaría agradecido.

- Je serais reconnaissant.
- Je serais reconnaissante.

Les estoy agradecido.

Je leur suis reconnaissant.

Te estaré eternamente agradecido.

Je te serai éternellement reconnaissant.

- Estoy muy agradecido por tu ayuda.
- Estoy muy agradecido por su ayuda.
- Estoy muy agradecido por vuestra ayuda.

Je suis très reconnaissant pour votre aide.

Estoy agradecido por mis amigos.

Je suis reconnaissant envers mes amis.

Estoy agradecido por las vacaciones.

Je suis content de pouvoir profiter des vacances.

Estoy agradecido por la tecnología.

Je suis reconnaissant de pouvoir disposer de la technologie.

Estoy agradecido por tu ayuda.

Je suis reconnaissant pour ton aide.

Estoy agradecido por mis hijos.

Je suis reconnaissant d'avoir mes enfants.

Por lo que estoy muy agradecido.

pour lesquelles je suis très reconnaissant.

Estaría muy agradecido si pudieras ayudarme.

Je serais très reconnaissant si vous pouviez m'aider.

Estoy muy agradecido por mi mamá.

Je suis si reconnaissante pour ma mère.

Le estaría enormemente agradecido si me ayudara.

Je te serais très reconnaissant si tu voulais bien m'aider.

Te estoy muy agradecido por la ayuda.

Je vous suis très reconnaissant de votre aide.

Estoy agradecido por lo que ella hizo.

Je suis reconnaissante de ce qu'elle a fait.

Estoy agradecido por la comida que como.

Merci pour le repas, je vous en suis reconnaissant.

Te estoy muy agradecido por tu ayuda.

Je vous suis très reconnaissant de votre aide.

Soy más que agradecido por tu ayuda.

Je suis plus que reconnaissant pour ton aide.

Te estoy muy agradecido por tu consejo.

Je te suis très reconnaissant pour ton conseil.

Te estaría mas agradecido si te callases.

Je te serais très reconnaissant de fermer ta gueule !

Estoy muy agradecido contigo por esta oportunidad.

Je vous suis tellement reconnaissant pour cette opportunité.

Si me pudieras prestar dinero, estaría agradecido.

Si vous pouviez me prêter de l'argent, j'en serais reconnaissant.

Y que estaba muy agradecido por su paciencia.

et combien il était reconnaissant pour sa patience.

Honestamente, tengo que admitir que estoy agradecido de

Je dois admettre honnêtement que je suis reconnaissant

Te estaría agradecido/a si leyeras el libro.

- Je vous serais reconnaissant, si vous lisiez le livre.
- Je te serais reconnaissant, si tu lisais le livre.

- Te estaré eternamente agradecido.
- Te estaré eternamente agradecida.

- Je te serai éternellement reconnaissant.
- Je vous serai éternellement reconnaissant.

Me siento muy agradecido contigo por tu amabilidad.

Je vous suis très reconnaissant de votre générosité.

Te estoy más que agradecido por tu ayuda.

Je te suis infiniment reconnaissant pour ton aide.

Yo estaría agradecido por su aprobación a esta demanda.

Je vous serais reconnaissant d'accepter cette demande.

Os estaría muy agradecido si pudierais hacerlo por mí.

Je vous serais très reconnaissant si vous pouviez le faire pour moi.

Tom está profundamente agradecido de la ayuda prestada por Mary.

Tom est extrêmement reconnaissant envers Mary pour son aide.

- Se lo agradezco mucho.
- Muchas gracias.
- Muy agradecido.
- Te lo agradezco mucho.

- Merci bien.
- Mille mercis.
- Merci beaucoup.
- Merci mille fois !

Me siento increíblemente agradecido por todos los que han venido antes de mí,

je suis incroyablement reconnaissant envers tous ceux venus avant moi,

Como héroes. Un Napoleón agradecido le otorgó un nuevo título, Príncipe de Eggmühl.

tant que héros. Un Napoléon reconnaissant lui a décerné un nouveau titre, celui de Prince d'Eggmühl.

Estoy agradecido por tu hospitalidad, y la hospitalidad de la gente de Egipto.

Je vous suis reconnaissant pour votre hospitalité, et l'hospitalité du peuple de l'Égypte.

A mi estratega en jefe, David Axelrod, quien fue mi socio a cada paso del camino. ¡Al mejor equipo de campaña reunido en la historia de la política! Ustedes hicieron esto realidad, y les estoy eternamente agradecido por lo que se sacrificaron para lograrlo.

À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.

Y aunque ya no esté con nosotros, sé que mi abuela está vigilando; junto con mi familia, que me hizo lo que soy. Hoy les echo de menos. Sé que mi deuda hacia ellos es inconmensurable. A mi hermana Maya, mi hermana Alma, mis otros hermanos y hermanas, muchísimas gracias por el apoyo que me habéis dado. Les estoy agradecido.

Et alors qu'elle n'est plus avec nous, je sais que ma grand-mère est en train de regarder, avec la famille qui m'a fait ce que je suis. Ils me manquent ce soir. Je sais que ma dette envers eux est au-delà de toute mesure. À ma sœur Alma, tous mes autres frères et sœurs, merci infiniment pour le soutien que vous m'avez apporté. Je leur suis reconnaissant.