Translation of "Alcanzado" in French

0.005 sec.

Examples of using "Alcanzado" in a sentence and their french translations:

- ¿El jurado ha alcanzado un veredicto?
- ¿Ha alcanzado un veredicto el jurado?

Le jury a-t-il rendu son verdict?

¿Ha alcanzado usted su objetivo?

Avez-vous atteint votre objectif ?

Hemos alcanzado la cima de la montaña.

Nous avons atteint le sommet de la montagne.

Pero nunca ha alcanzado una escala verdaderamente transformadora,

Mais il n'a jamais atteint une telle ampleur de transformation

El comunismo nunca será alcanzado mientras yo viva.

Le communisme ne sera jamais atteint de mon vivant.

Y pensamos: "Una vez que haya alcanzado esa cima,

Nous nous disons : « Quand j'aurai atteint ce sommet,

Si nuestra tecnología ha alcanzado suficientes niveles para ir al espacio

si notre technologie a atteint suffisamment de niveaux pour aller dans l'espace

Ahora la Primera Cruzada ha alcanzado la gran ciudad de Antioquía

Maintenant, la première croisade a atteint la grande cité d'Antioche

Pero el personal de tierra podría ser alcanzado por un rayo.

Mais l'équipe au sol pourrait être frappée par la foudre.

Porque, entonces, se habrá alcanzado un nivel de concienciación totalmente diferente.

Parce qu’alors, vous aurez un niveau de conscience complètement différent.

Para 2007, el valor de estas acciones había alcanzado los 700 dólares.

En 2007, la valeur de ces actions avait atteint 700 dollars.

Me levanté de un salto como si me hubiera alcanzado un rayo.

J'ai sauté sur mes pieds comme si j'avais été frappé par la foudre.

- Hemos alcanzado la cima de la montaña.
- Alcanzamos la cima de la montaña.

- Nous avons atteint le sommet de la montagne.
- Nous atteignîmes le sommet de la montagne.
- Nous parvînmes au sommet de la montagne.

Antes de que llegase el anochecer la sombra de ese árbol había alcanzado el muro.

Le soir venu, l'ombre de l'arbre atteignait le mur.

- El comunismo nunca será alcanzado mientras yo viva.
- Nunca veré el comunismo en mi vida.

Le communisme ne sera jamais atteint de mon vivant.

Los gobiernos suelen recurrir al control de precios cuando la inflación ha alcanzado un cierto nivel.

Les gouvernements ont d'ordinaire recours au contrôle des prix lorsque l'inflation a atteint un certain niveau.

Cuando la gente se compara con aquellos que han alcanzado el éxito, esto se resulta para ellos un fuerte factor desmotivador.

Lorsque les gens commencent à faire une comparaison entre eux et d'autres, qui ont rencontré un succès, ceci constitue pour eux un puissant facteur de démotivation.

- Cuando la gente se compara con aquellos que han alcanzado el éxito, esto se resulta para ellos un fuerte factor desmotivador.
- Cuando la gente comienza a hacer una comparación entre ellos y los que ya han alcanzado el éxito, esto tiene entonces un fuerte efecto de desincentivo para ellos.

Lorsque les gens commencent à faire une comparaison entre eux et d'autres, qui ont rencontré un succès, ceci constitue pour eux un puissant facteur de démotivation.

Alrededor de las 4 de la tarde, el viejo amigo de Lannes, el general Pouzet, fue alcanzado por una bala de cañón y murió frente a él.

Vers 16 heures, le vieil ami de Lannes, le général Pouzet, a été touché par un boulet de canon et tué devant lui.

Se dice que el límite que puede alcanzar el ELO de un jugador de ajedrez es 3000. Hasta el día de hoy, el máximo alcanzado fue de 2882, por el actual campeón del mundo Magnus Carlsen.

On dit que la limite que l'ELO d'un joueur d'échecs peut atteindre est de 3000. Jusqu'à aujourd'hui, le maximum atteint était de 2882, par l'actuel champion du monde Magnus Carlsen.