Translation of "Buscar" in French

0.010 sec.

Examples of using "Buscar" in a sentence and their french translations:

Buscar

Chercher

Cómo odio buscar empleo.

La recherche d'emploi, c'est vraiment pénible.

Empezó a buscar trabajo.

Il commença à chercher du travail.

Déjame buscar una empresa.

Laissez-moi Google une entreprise.

También necesita buscar volumen.

Vous devez également rechercher le volume.

Es hora de buscar comida.

Il est temps de trouver à manger.

Tengo que buscar mi bolígrafo.

Je dois rechercher mon stylo.

Voy a buscar mi coche.

- Je vais prendre ma voiture.
- Je vais prendre mon char.

Necesito ir a buscar algo.

Il me faut aller chercher quelque chose.

¿Puedes ayudarme a buscar trabajo?

Tu peux m’aider à trouver un emploi ?

Su trabajo es buscar clientes.

Votre travail est de trouver des clients.

¡Tenemos que buscar nuestros pasaportes!

- Nous devons chercher nos passeports !
- Il nous faut chercher nos passeports !

Ir a buscar un diseñador

aller trouver un designer

- Decidió buscar información en otra parte.
- Él decidió buscar información en otro sitio.

Il décida de chercher des informations autre part.

Para traer diplomacia, buscar la paz

pour y apporter de la diplomatie, chercher la paix

Debemos buscar un campo de batalla

On devait chercher un champ de bataille

Debemos apresurarnos y buscar más criaturas.

On doit se dépêcher de trouver d'autres bestioles.

Comencé a buscar una explicación científica.

j'ai commencé à chercher une explication scientifique.

Siempre tuvimos que buscar nuevas soluciones.

Nous avons toujours dû chercher de nouvelles solutions.

Ella salió para buscar un taxi.

Elle est sortie pour chercher un taxi.

Deja de posponer buscar un empleo.

- Ne remets plus à plus tard ta recherche d'emploi.
- Cesse de reporter ta recherche d'emploi.

Él empezó a buscar un trabajo.

Il commença à chercher un travail.

Me fui a buscar a Wang.

Je suis parti chercher Wang.

Empleamos mucho tiempo en buscar aparcamiento.

On a mis beaucoup de temps à trouver une place.

Voy a buscar libros para niños.

Je cherche un livre pour enfants.

¿Me ayudas a buscar mis llaves?

Pourriez-vous m'aider à chercher mes clefs ?

Tom ha empezado a buscar trabajo.

Tom a commencé à chercher un travail.

Nosotros vamos a buscar un restaurante.

Nous allons chercher un restaurant.

Para ir a buscar vendedores increíbles.

aller chercher des vendeurs extraordinaires.

Yo iría a buscar pasantes a,

Je voudrais aller chercher des stagiaires à,

Uno, tienes que ir a buscar

Un, il faut aller chercher

- Deja de buscar errores en los demás.
- Deja de buscar paja en el trigo ajeno.

Cesse de chercher la faute chez autrui.

Pero debemos buscar un campo de batalla

on devrait chercher un champ de bataille

Si quieres ir a buscar estos negocios,

Si vous voulez vérifier mes dires,

Debemos buscar otro modo de conseguir refugio.

On doit trouver un autre moyen de s'abriter.

Para buscar criaturas, ya sea en edificios

pour chercher des bestioles. Dans les bâtiments,

Pero tomará tiempo volver a buscar agua.

mais aller chercher de l'eau, ça va prendre du temps.

Y usa la nariz para buscar comida.

Et trouve à manger grâce à son nez.

La familia debe seguir y buscar agua.

La famille doit avancer et trouver de l'eau.

Ahora solo tenemos que buscar un lugar

Il ne reste plus qu'à chercher un endroit

Vamos a buscar por toda la nave.

Nous allons fouiller la totalité du bateau.

El mozo fue a buscar otro vaso.

Le serveur alla chercher un autre verre.

Buscar la felicidad solo te hace infeliz.

Chercher le bonheur ne fait que vous rendre malheureux.

Él vino a Tokio a buscar trabajo.

Il vint à Tokyo à la recherche d'un emploi.

Tom ha empezado a buscar un trabajo.

Tom a commencé à chercher un travail.

Y dejaban de buscar ayuda en sus compañeros.

et avait arrêté de chercher l'aide de ses collègues.

Es inteligente usar luz ultravioleta para buscar escorpiones.

C'est plutôt malin d'utiliser cette lampe pour chercher les scorpions.

Entonces, ¿quieren buscar un escorpión con luz ultravioleta?

Vous voulez chasser le scorpion à la lampe UV ?

La respuesta natural es buscar destruir la máquina,

une réponse naturelle est de chercher à casser la machine,

Mis padres me van a buscar al aeropuerto.

Mes parents me retrouvent à l'aéroport.

Voy a buscar la expresión en el diccionario.

Je chercherai l'expression dans un dictionnaire.

Es como buscar una aguja en un pajar.

C'est comme si on cherchait une aiguille dans une meule de foin.

Vaya a buscar un médico inmediatamente, por favor.

Allez chercher un médecin tout de suite, s'il vous plaît.

La niña fue al bosque a buscar hongos.

La jeune fille est allée dans la forêt à la recherche de champignons.

Es dejar de buscar consultas como palabras clave

Solo ve a buscar las preguntas más populares,

vous allez juste trouver le questions les plus populaires,

Uno, ve a buscar todo los términos competitivos,

Un, allez chercher tout les termes compétitifs,

Si eres ingeniero, ve a buscar un comercializador

Si vous êtes un ingénieur, allez trouver un agent de commercialisation

Debemos bajar por esta montaña y buscar a Dana.

On doit descendre la montagne pour retrouver Dana.

Entonces quieren buscar un escorpión con la luz ultravioleta.

Vous voulez chasser le scorpion à la lampe UV.

Debemos apresurarnos y buscar más criaturas Escuchen. ¿Oyen eso?

On doit se dépêcher de trouver d'autres bestioles. Vous entendez ?

Será emocionante buscar un lugar para aterrizar por aquí.

Ça va être intéressant de trouver un endroit où atterrir.

Luego volvimos a buscar todo lo que estábamos buscando

Nous avons ensuite cherché à nouveau tout ce que nous recherchions

Eso es como buscar una aguja en un pajar.

- C'est comme chercher une aiguille dans une botte de foin.
- Autant chercher une aiguille dans une botte de foin.

Vendré a buscar a Tom después de la escuela.

Je viendrai chercher Tom après l'école.

Es inteligente y rápida al salir a buscar comida,

est plus intelligente pour aller chercher à manger,

Fui a la ciudad a buscar un buen restaurante.

Je suis allé en ville pour y chercher un bon restaurant.

Con todo el dinero gastado, empezamos a buscar trabajo.

Une fois tout l'argent dépensé, on commença à chercher du travail.

O puede buscar soluciones rápidas más fáciles como yo,

Ou vous pouvez regarder des solutions rapides,plus faciles comme moi,

Podrías ir a buscar el producto de otra persona,

Vous pourriez juste aller trouver le produit de quelqu'un d'autre,

Si vas a buscar su artículo sobre Abraham Lincoln,

Si vous allez chercher leur article sur Abraham Lincoln,

No nos preocupamos de buscar soluciones al problema en cuestión.

on ne se soucie pas de trouver des solutions au problème en question.

Si no iba a buscar las causas de estos mitos.

si je n’allais pas chercher les origines de ces mythes.

Y buscar esas cualidades que hacen a un buen líder,

et rechercher les qualités qui font de meilleurs dirigeants,

Caminábamos para ir a buscar agua de las corrientes cercanas.

Nous marchions pour aller chercher de l'eau dans les ruisseaux voisins.

Deberías buscar una forma más constructiva de expresar tu enojo.

- Tu devrais trouver une manière plus constructive de décharger ta colère.
- Vous devriez trouver une manière plus constructive d'évacuer votre colère.

Tengo hambre, así que voy a buscar algo para comer.

- J'ai faim, donc je vais chercher quelque chose à manger.
- J'ai faim, je vais chercher à manger.

Buscar la verdad es fácil. Aceptar la verdad es difícil.

Rechercher la vérité est facile. Accepter la vérité est difficile.

- Voy a coger mi coche.
- Voy a buscar mi coche.

- Je vais prendre ma voiture.
- Je vais prendre mon char.