Translation of "Infinita" in French

0.003 sec.

Examples of using "Infinita" in a sentence and their french translations:

No tiene una velocidad infinita,

Elle n'a pas une vitesse infinie,

Al cable de aparente transmisión infinita.

à l'illusoire infini du câble et du streaming.

Porque las mujeres tienen confianza infinita

Parce que les femmes ont une confiance sans fin

El espacio también es una infinita fuente de inspiración

L'espace est aussi une source infinie d'inspiration,

Amplio, salvaje y solitario y de una belleza infinita.

large, sauvage et solitaire et d'une beauté infinie.

La cantidad de estrellas en el cielo es infinita.

La quantité d'étoiles dans le ciel est infinie.

Que es un campo de posibilidades infinitas, de creatividad infinita;

qui est le champ de possibilités infinies, de créativité infinie,

"La farfollez humana es infinita", me decía tomándome por una excepción de esta autocrítica.

« La connerie humaine est infinie », dis-je, me prenant pour une exception grâce à cette autocritique.

«La estupidez humana es infinita», digo yo, y gracias a esta autocrítica me considero una excepción.

« La connerie humaine est infinie », dis-je, me prenant pour une exception grâce à cette autocritique.

- La mayor parte de los seres humanos tienen una capacidad de dar las cosas por hecho casi infinita.
- La mayoría de los seres humanos tienen una capacidad casi infinita de dar las cosas por hecho.

La plupart des êtres humains ont une capacité quasi-infinie à considérer les choses comme acquises.

- El número de estrellas en el cielo es infinito.
- La cantidad de estrellas en el cielo es infinita.

La quantité d'étoiles dans le ciel est infinie.

La gente se preocupa mucho más por la eternidad después de la muerte que por la eternidad que ocurría antes de que nacieran. Pero es la misma cantidad infinita, rodando en todas las direcciones desde donde estamos.

Les gens s’inquiètent beaucoup plus de l’éternité après leur mort que de l’éternité qui s’est passée avant qu’ils ne soient nés. Mais c’est la même quantité d’infini, se déroulant dans toutes les directions depuis l'endroit où l'on se trouve.

La astronomía es tal vez la única ciencia en que los descubrimientos se deben a la casualidad, en la cual el entendimiento humano se manifiesta en toda su grandeza, pero también es donde se conoce su infinita pequeñez.

L'astronomie est peut-être la science dont les découvertes doivent le moins au hasard, dans laquelle l'entendement humain apparaît dans toute son ampleur et par laquelle l'homme peut le mieux apprendre combien il est petit.