Translation of "Intentes" in French

0.005 sec.

Examples of using "Intentes" in a sentence and their french translations:

Intentes lo que intentes, nada resultará.

Quelle que soit la peine que tu te donnes, rien n'en sort.

¡No intentes engañarme!

N'essaie pas de me tromper !

Nunca intentes morir.

N'essaie jamais de mourir.

No intentes engañarme.

N'essaie pas de me tromper.

No intentes ocultarlo.

N'essaie pas de le cacher.

No intentes enojarte.

N'essaie pas de te mettre en colère.

No intentes nada extraño.

- Ne fais rien de bizarre.
- Pas de bêtises !

Quiero que lo intentes.

- Je veux que tu l'essayes.
- Je veux que vous l'essayiez.

Ahora no intentes ser héroe.

N'essaye pas de jouer le héros maintenant.

No tiene caso que intentes persuadirlo.

Ça ne sert à rien que tu tentes de le persuader.

No intentes hacer eso en casa.

- N'essayez pas cela à la maison.
- N'essaye pas cela à la maison.

No intentes culparme de todo esto.

- N'essayez pas de me mettre tout ça sur le dos.
- N'essaie pas de me mettre tout ça sur le dos.

- No trates de imitarla.
- No intentes imitarle.

N'essaie pas de l'imiter.

No intentes hacer dos cosas a la vez.

- N'essaie pas de faire deux choses à la fois.
- N'essaie pas de faire deux choses en même temps.

Que intentes mantener tu cuerpo lo más sano posible

que vous essayiez de garder votre corps aussi sain que possible

- Probablemente lo intentes fuera o estarías dispuesto a hacerlo.

- Tu l'essaierais probablement ou vous seriez prêt à.

No importa cuánto lo intentes, el resultado será el mismo.

- Tu auras beau essayer, le résultat sera le même.
- Aussi dur que tu essaies, le résultat sera le même.
- Aussi dur que vous essayerez, le résultat sera le même.
- Vous aurez beau essayer, le résultat sera le même.

Por muy rápido que intentes correr, jamás lograrás superar a una moto.

- Quelle que soit la vitesse à laquelle tu essaies de courir, tu ne battras jamais une moto.
- Quelle que soit la vitesse à laquelle tu puisses courir, jamais tu ne rattraperas une moto.

No intentes cubrir todo el cielo con la palma de tu mano.

N'essayez pas de couvrir le ciel entier de la paume de votre main.

Así que no intentes volverte codicioso intenta clasificar para las mejores computadoras portátiles.

Alors n'essayez pas d'être gourmand et essayer de se classer pour les meilleurs ordinateurs portables.

- No intentes hacer dos cosas a la vez.
- No trates de hacer dos cosas al mismo tiempo.

- N'essaie pas de faire deux choses à la fois.
- N'essaie pas de faire deux choses en même temps.
- N'essayez pas deux choses à la fois.

- Jamás sabes lo que puedes hacer si no lo intentas.
- No sabrás de lo que eres capaz hasta que lo intentes.
- Si no lo intentas, nunca sabrás lo que eres capaz de hacer.
- No sabrás lo que puedes conseguir hasta que no lo intentes.

On ne sait jamais ce qu'on peut faire jusqu'à ce qu'on essaie.