Translation of "Regreso" in French

0.014 sec.

Examples of using "Regreso" in a sentence and their french translations:

Regreso al hotel.

De retour à l'hôtel.

Regreso a Alemania.

De retour en Allemagne.

Voy de regreso.

J'y retourne.

Regreso el diez.

Je reviendrai à la dixième.

Y de regreso a Barcelona.

et retournerons à Barcelone.

Iniciamos el camino de regreso.

Nous commençons le chemin du retour.

Permite el regreso de la naturaleza.

Cela permet un retour de l'environnement naturel.

Mañana volaremos de regreso a Frankfurt

demain nous rentrerons à Francfort

- Voy de regreso.
- Voy de vuelta.

Je reviens.

Voy de regreso a mi oficina.

Je retourne à mon bureau.

El estará de regreso en breve.

Il sera de retour sous peu.

Con el regreso de la luna llena,

Avec le retour de la pleine lune,

Dan la bienvenida al regreso del día.

Ils accueillent le retour du jour.

- Vuelvo en seguida.
- Vuelvo inmediatamente.
- Regreso inmediatamente.

- Je reviens tout de suite.
- Je reviens immédiatement.

Si mañana no regreso a esta misma hora,

Si je ne reviens pas demain à la même heure

De Wellington de regreso a la frontera portuguesa.

armée de Wellington jusqu'à la frontière portugaise.

- Ellas están de vuelta.
- Ellos están de regreso.

- Ils sont de retour.
- Elles sont de retour.

La esperanza en su regreso me dio valor.

- La perspective de son retour me donna du courage.
- La perspective de son retour m'insuffla du courage.

Espero con ganas el regreso de la primavera.

J'attends avec impatience le retour du printemps.

Ella esperaba ansiosa el regreso de su esposo.

Elle attendait ardemment le retour au foyer de son mari.

Entonces yo soy como Regreso, y solo pare.

donc je suis comme le retour, et arrête juste.

De regreso a casa, luego de mirar la película,

En rentrant du cinéma ce soir-là,

El regreso de Napoleón del exilio 11 meses después

Le retour d'exil de Napoléon 11 mois plus tard le

¿Quisiera que lo llevara de regreso a su hotel?

Aimeriez-vous que je vous reconduise à votre hôtel ?

La cabina preparará la aeronave para el vuelo de regreso.

La cabine préparera l'avion pour le vol de retour.

Diez semanas más tarde estaba de regreso con su cuerpo, marchando

Dix semaines plus tard, il était de retour avec son corps, marchant

Miramos los papeles sobre el clima para el vuelo de regreso.

Nous regardons les papiers concernant la météo pour le vol de retour.

Tengo que llevar el libro de regreso a la biblioteca hoy.

Je dois rendre le livre aujourd'hui à la bibliothèque.

Oudinot estaba de regreso con la Grande Armée en Alemania en 1813.

Oudinot était de retour avec la Grande Armée en Allemagne en 1813.

- Estás de vuelta.
- Estás de regreso.
- Ya estás aquí.
- Ya has vuelto.

- Tu es de retour.
- Vous êtes de retour.

- Ellos han vuelto.
- Ellas han regresado.
- Ellos están de regreso.
- Volvieron.
- Regresaron.

- Ils sont de retour.
- Elles sont de retour.

- Aquí está mi boleto de regreso.
- Aquí está mi billete de vuelta.

Voilà mon billet de retour.

¡Uf! Esta pendiente es difícil. Sin embargo, el regreso será muy fácil.

Whoua ! C'est une côte raide. Mais la descente sera un vrai plaisir.

A través del correo electrónico y obtener regreso a su sitio web

Varados en la superficie, dejándolo para viajar de regreso a la Tierra solo.

bloqués à la surface, le laissant voyager seul sur Terre.

Leales restos del cuerpo de Macdonald para abrirse camino de regreso a Polonia.

restes fidèles du corps de Macdonald se battre pour retourner en Pologne.

Lo llevaron de regreso a una cabaña con una herida de bala grave,

Il a été ramené dans un chalet avec une grave blessure par balle,

A su regreso a París, Soult recibió la bienvenida de un héroe de Napoleón.

De retour à Paris, Soult reçoit un accueil de héros de Napoléon.

En 1811 fue enviado de regreso a España para comandar el Ejército del Norte.

En 1811, il fut renvoyé en Espagne pour commander l'armée du Nord.

Soult inició una lucha en retirada a través de los Pirineos de regreso a Francia.

Soult a commencé une retraite de combat à travers les Pyrénées vers la France.

No me queda más remedio que coger el vuelo nocturno de regreso a Nueva York.

Je n'ai pas d'autre choix que de prendre le vol de nuit pour retourner à New-York.

Cinco meses después, volvió a cruzar las montañas de regreso a España, dejando tras de sí

Cinq mois plus tard, il a repassé les montagnes en Espagne, laissant derrière lui

No consigo figurar cómo transferir los archivos MP3 de mi iPod de regreso a mi computadora.

Je n'arrive pas à comprendre comment re-transférer mes fichiers MP3 depuis mon iPod vers mon ordinateur.

- Haber regresado ha sido un error.
- El regreso fue un error.
- La vuelta es un error.

Revenir était une erreur.

Poco después de su regreso a Francia, el general Desaix fue asesinado en la batalla de Marengo,

Peu de temps après leur retour en France, le général Desaix a été tué à la bataille de Marengo,

Las palomas pueden encontrar su camino de regreso con la ayuda del campo magnético de la Tierra.

Les pigeons peuvent retrouver leur chemin jusqu'à leur nid avec l'aide du champ magnétique terrestre.

Y solo lo salvaron de una muerte segura sus hombres, que lo llevaron de regreso a la seguridad.

et seulement sauvé d'une mort certaine par ses hommes, qui l'ont ramené à sécurité.

Pero cuando llegó la noticia de la calamitosa derrota francesa en Vitoria, Napoleón envió a Soult de regreso

Mais quand arriva la nouvelle de la calamiteuse défaite française à Vitoria, Napoléon renvoya Soult

- Ella estará de vuelta en menos de diez minutos.
- Ella estará de regreso en menos de diez minutos.

Elle sera de retour dans moins de dix minutes.

Así que en 1815, animado por la noticia del regreso de Napoleón del exilio, Murat marchó hacia el norte contra

Ainsi, en 1815, encouragé par la nouvelle du retour d'exil de Napoléon, Murat marcha vers le nord contre

De regreso en Irak, lo poco que queda del grupo de Zarqawi todavía esta aliado con al-Qaeda, pero ahora

De retour en Irak, ce qui reste du groupe de Zarqawi, est toujours allié à Al-Qaïda, mais maintenant,

Al igual que el mariscal Ney, inicialmente se opuso al regreso de Napoleón del exilio, pero vio en qué dirección soplaba el viento

Comme le maréchal Ney, il s'est d'abord opposé au retour d'exil de Napoléon, mais a vu dans quel sens le vent