Translation of "Relajado" in French

0.004 sec.

Examples of using "Relajado" in a sentence and their french translations:

¿Estás relajado?

- Êtes-vous détendu ?
- Êtes-vous détendues ?
- Êtes-vous détendus ?
- Êtes-vous détendue ?
- Es-tu détendu ?
- Es-tu détendue ?

Tom está relajado.

Tom est détendu.

Me siento relajado contigo.

- Je me sens détendu avec toi.
- Je me sens détendu avec vous.

Te ves tan relajado.

Tu as l'air tellement décontracté !

Estoy más relajado en alemán,

Je suis très détendu en allemand,

Tom es un tipo muy relajado.

Tom est un gars assez décontracté.

¿Se mantendrá relajado el vuelo a Barcelona?

Le vol pour Barcelone restera-t-il détendu?

Pero eso se ve muy relajado ahora.

Mais cela semble très relax maintenant.

El día en el "Basecamp" comienza relajado.

La journée au "Basecamp" commence détendue.

Moderadamente relajado en inglés y estresado en polaco.

modérément détendu en anglais et stressé en polonais.

El tercer vuelo de ese día parece más relajado.

Le troisième vol ce jour-là semble être plus détendu.

¡Toma un baño! Luego te sentirás fresco y relajado.

Prends un bain ! Après tu te sentiras frais et dispos.

Si conoces a alguien demasiado bien, se vuelve demasiado relajado, demasiado amistoso.

Si vous connaissez trop bien quelqu'un, cela devient trop laxiste, trop amical.

Hoy es un recorrido más relajado porque los tiempos de vuelo son largos.

Aujourd'hui, c'est plus un circuit détendu car les temps de vol sont longs.

El vuelo permanece relajado. Incluso el clima juega a lo largo de este tiempo.

Le vol reste détendu. Même le temps joue cette fois-ci.

Me gustaría poder vivir a un ritmo más relajado, en vez de tener que mirar el reloj todo el rato.

Je voudrais pouvoir vivre à un rythme plus relâché, au lieu d'avoir à regarder l'heure tout le temps.