Translation of "Varsovia" in French

0.013 sec.

Examples of using "Varsovia" in a sentence and their french translations:

La capital de Polonia es Varsovia.

La capitale de la Pologne est Varsovie.

Hace frío en mi ciudad, Varsovia.

Dans ma ville, Varsovie, il fait froid.

¿Hay conexión directa entre Varsovia y Berlín?

Y a-t-il une ligne directe entre Varsovie et Berlin ?

El doctor Zamenhof murió en Varsovia el 14 de abril de 1917.

Le Docteur Zamenhof est mort à Varsovie le 14 avril 1917.

Para defender Varsovia y se perdió las grandes batallas de Eylau y Friedland.

pour défendre Varsovie et manqua les grandes batailles d'Eylau et de Friedland.

Había un Cuerpo Polaco del Ducado de Varsovia, dirigido por el Príncipe Poniatowski,

Il y avait un corps polonais du Dutchy de Varsovie, dirigé par le prince Poniatowksi, un corps

Nuevo ducado de Varsovia, donde supervisó el reclutamiento y entrenamiento de las tropas polacas.

nouveau duché de Varsovie, où il a supervisé le recrutement et la formation des troupes polonaises.

En 1807 comandó el Quinto Cuerpo en Polonia, pero su papel cubriendo Varsovia significó que se perdiera

En 1807, il commanda le cinquième corps en Pologne, mais son rôle dans la couverture de Varsovie signifia qu'il manqua

Las heridas y la fiebre lo obligaron a convalecer en Varsovia, por lo que se perdió la batalla de Eylau.

Des blessures et de la fièvre l'ont alors forcé à se remettre en convalescence à Varsovie, et à rater ainsi la bataille d'Eylau.

En este día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof sobre el "lenguaje internacional". Su tamaño era modesto, su lema era ambicioso: "Para que una lengua sea internacional, no basta con llamarla como tal". El nombre del autor fue mencionado como "Dr. Esperanto".

Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ». Sa taille était modeste, sa devise ambitieuse : « Pour qu'une langue soit internationale, il ne suffit pas de la nommer ainsi. » Comme nom d'auteur était indiqué : « Docteur Espéranto ».

¿Es posible dar la fecha en que nació un idioma? Uno tendería a decir "¡Pero qué pregunta es esa!". Y sin embargo una fecha así existe: 26 de julio, el día del esperanto. En ese día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof acerca de una "Lengua Internacional".

Est-il possible d'indiquer une date à laquelle une langue a commencé à exister ? « Quelle question ! » a-t-on tendance à dire. Et cependant, une telle date existe : le 26 juillet, le jour de l'espéranto. Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ».