Translation of "Alimentar" in German

0.007 sec.

Examples of using "Alimentar" in a sentence and their german translations:

Cinco bocas que alimentar

Bei fünf hungrigen Mäulern...

Debo alimentar las gallinas.

Ich muss die Hühner füttern gehen.

Era alimentar a estas cabras.

diese Ziegen zu füttern.

¡No alimentar a esos animales!

Diese Tiere nicht füttern!

Van a alimentar esta tecnología,

werde diese Technologie antreiben,

Se le olvidó alimentar al perro.

- Sie hat vergessen, den Hund zu füttern.
- Sie vergaß den Hund zu füttern.

Me gusta alimentar a las palomas.

Ich füttere gerne Tauben.

¿Cuándo debería alimentar a mi perro?

Wann sollte ich meinen Hund füttern?

Tom olvidó alimentar a su perro.

Tom vergaß seinen Hund zu füttern.

Tengo que alimentar a mi gato.

Ich muss meine Katze füttern.

Es hora de alimentar a su familia.

Zeit, ihre Familie zu füttern.

En invierno, debemos alimentar a los pájaros.

Im Winter müssen wir die Vögel füttern.

Él tenía que alimentar a su numerosa familia.

Er musste seine große Familie ernähren.

¿Qué tan frecuentemente debería alimentar a mi perro?

- Wie oft am Tag sollte ich meinen Hund füttern?
- Wie oft sollte ich meinen Hund füttern?

Gracias por alimentar al perro todos los días.

Danke, dass Sie den Hund jeden Tag füttern.

Hormigas reina tratando de alimentar a todas las hormigas

Ameisenköniginnen, die versuchen, alle Ameisen zu füttern

Solía alimentar a mi perro dos veces al día.

Ich gab meinem Hund üblicherweise zweimal täglich zu fressen.

Él trabaja duro para alimentar a su gran familia.

Er arbeitet schwer, um seine große Familie zu ernähren.

¿Cuántas veces al día debería alimentar a mi perro?

- Wievielmal am Tag sollte ich meinen Hund füttern?
- Wie oft am Tag sollte ich meinen Hund füttern?

Preferiría alimentar a mi perro antes de que comamos.

Ich möchte lieber erst meinen Hund füttern, bevor wir essen.

Enviaron a la princesa al lago para alimentar al dragón.

Die Prinzessin wurde zum See geschickt, um dem Drachen zum Fraß vorgeworfen zu werden.

¿Cuál es la mejor hora para alimentar a tu perro?

Wann ist die beste Zeit, seinen Hund zu füttern?

Cuando el alma está hambrienta no se puede alimentar la riqueza.

Wenn die Seele hungert, kann man sie nicht mit Wohlstand füttern.

Vi al anciano alimentar a su perro con huesos de pollo.

- Ich sah den alten Mann dabei, wie er Hühnerknochen an seinen Hund verfütterte.
- Ich sah, wie der alte Mann seinem Hund Hühnerknochen zu fressen gab.

Él suele alimentar a su perro con comida barata para perros.

Er fütterte seinen Hund gewöhnlich mit billigem Hundefutter.

Las palomas desembuchan el alimento que han ingerido para alimentar a sus crías.

Tauben würgen Nahrung, die sie zu sich genommen haben, wieder hoch, um damit ihre Jungen zu füttern.

Desafortunadamente tienen que venir a los centros de la ciudad para alimentar sus estómagos

Leider müssen sie in die Innenstadt kommen, um ihren Magen zu füttern

¿Para qué creen que hacen las familias que no pueden alimentar a sus hijos?

Was denken Sie, was die Familien tun, die ihre Kinder nicht ernähren können?

Había organizado enormes depósitos de suministros, y unidades de transporte, para alimentar al ejército.

oragnisierte er riesige Nachschubdepots und Transporteinheiten um die Armee zu ernähren.

- Me gusta alimentar a las palomas.
- Me gusta dar de comer a las palomas.

Ich füttere gerne Tauben.

- Tengo que alimentar a mi gato.
- Tengo que dar de comer a mi gato.

- Ich muss meine Katze füttern.
- Ich muss meiner Katze zu fressen geben.

- Tiene una familia a la que mantener.
- Tiene una familia a la que alimentar.

Er hat eine Familie, die er ernähren muss.

Una madre puede alimentar a diez niños, pero no diez niños a una madre.

Eine Mutter kann zehn Kinder ernähren, aber zehn Kinder keine Mutter.

Después del juego, él se fue derecho a su casa a alimentar a su perro.

- Nach dem Spiel ging er gleich nach Hause, um seinen Hund zu füttern.
- Nach dem Spiel ging er direkt nach Hause, um dem Hund zu fressen zu geben.

Después de perder su trabajo, no podía permitirse alimentar a los perros, de modo que los regaló.

Nachdem sie ihre Arbeit verloren hatte, konnte sie es sich nicht mehr leisten, ihre Hunde zu füttern, und gab sie darum weg.

He oído que es mejor siempre alimentar a tu perro a una hora específica todos los días.

Ich habe gehört, es sei das Beste, einen Hund immer zu einer bestimmten Tageszeit zu füttern.

Con la comida que sobra en los países desarrollados se podría alimentar a todos los hambrientos del mundo.

Mit den überschüssigen Lebensmitteln aus den entwickelten Ländern könnte man alle hungerleidenden Menschen in der Welt ernähren.