Translation of "Ambulancia" in German

0.008 sec.

Examples of using "Ambulancia" in a sentence and their german translations:

- ¿Necesita una ambulancia?
- ¿Necesitas una ambulancia?
- ¿Necesitás una ambulancia?
- ¿Necesitan una ambulancia?

- Brauchst du einen Krankenwagen?
- Braucht ihr einen Krankenwagen?
- Brauchen Sie einen Krankenwagen?

- ¿Necesitas una ambulancia?
- ¿Necesitás una ambulancia?

Brauchst du einen Krankenwagen?

- Llama a una ambulancia.
- Llama una ambulancia.
- Llamen a una ambulancia.

- Ruf einen Krankenwagen.
- Ruft einen Krankenwagen.
- Rufen Sie einen Krankenwagen.

- ¿Llamamos una ambulancia?
- ¿Llamo a la ambulancia?

Soll ich vielleicht einen Krankenwagen rufen?

- ¡Llamen a una ambulancia!
- Llamen a una ambulancia.

- Ruft einen Krankenwagen.
- Rufen Sie einen Krankenwagen.

Necesitamos una ambulancia.

Wir brauchen einen Krankenwagen.

¿Necesitabas una ambulancia?

Brauchtest du einen Krankenwagen?

Llamaré a una ambulancia.

Ich werde einen Krankenwagen rufen.

Una ambulancia llegó inmediatamente.

- Es kam sofort ein Krankenwagen.
- Es ist sofort ein Krankenwagen gekommen.

¡Llama a la ambulancia!

Ruf den Krankenwagen!

Llama a una ambulancia.

Ruf einen Krankenwagen.

Soy conductor de ambulancia.

Ich bin Krankenwagenfahrer.

Por favor envíen una ambulancia.

- Bitte schicken Sie einen Krankenwagen.
- Bitte schicken Sie einen Rettungswagen.
- Bitte schicken Sie einen Unfallwagen.

Los heridos fueron transportados en ambulancia.

Die Verletzten wurden mit Krankenwagen transportiert.

Murió antes de que llegara la ambulancia.

Er starb, bevor der Rettungswagen ankam.

¿Cuál es el número telefónico de la ambulancia?

Wie lautet die Telefonnummer des Krankenwagens?

La ambulancia se averió en medio de la avenida.

Der Krankenwagen hatte in der Mitte der Avenue eine Panne.

Esperaba ansiosamente a la ambulancia mientras sus labios se ponían azules.

Als seine Lippen blau wurden, wartete ich nervös auf den Krankenwagen.

Tom pudo haber sobrevivido si la ambulancia hubiera llegado un poco antes.

Tom hätte überleben können, wenn der Rettungswagen etwas früher gekommen wäre.

A Tom le dio un infarto y casi se muere esperando al ambulancia.

Tom erlitt einen Herzinfarkt und wäre, auf den Krankenwagen wartend, beinahe gestorben.