Translation of "Antiguamente" in German

0.004 sec.

Examples of using "Antiguamente" in a sentence and their german translations:

Antiguamente todo era mejor.

Früher war alles besser.

Antiguamente había una prisión acá.

Früher gab es hier ein Gefängnis.

Antiguamente, Islandia pertenecía a Dinamarca.

Früher gehörte Island zu Dänemark.

Antiguamente, la misa se decía en latín.

Die Messe wurde früher auf Latein gehalten.

Antiguamente jugaba con mi hermana en el parque.

- Früher spielte ich mit meiner Schwester im Park.
- Vorher spielte ich mit meiner Schwester im Park.

Antiguamente duraba un viaje a América muchas semanas.

Früher dauerte die Reise nach Amerika viele Wochen.

Antiguamente había un gran cerezo detrás de mi casa.

Früher stand ein großer Kirschbaum hinter meinem Haus.

Antiguamente la gente se comunicaba con señales de humo.

In der Anfangszeit kommunizierten die Menschen über Rauchzeichen.

- Antiguamente, Islandia pertenecía a Dinamarca.
- Islandia solía pertenecer a Dinamarca.

- Island gehörte früher zu Dänemark.
- Früher gehörte Island zu Dänemark.

"A quienes les aman los dioses mueren jóvenes", decían antiguamente.

"Wen die Götter lieben, der stirbt jung", sagte man früher.

Antiguamente la separación o el divorcio eran muy mal vistos por todos.

Früher wurden Trennung und Scheidung von allen missbilligt.

Antiguamente, cuando aún teníamos florines, era todo mucho más barato que ahora con el euro.

Früher, als wir noch die Gulden hatten, war alles viel billiger als jetzt mit dem Euro.

- Londres, donde vivo, solía ser famosa por su niebla.
- Londres, el lugar donde habito, era antiguamente conocida por su niebla

- London, wo ich wohne, war früher berühmt wegen seines Nebels.
- London, wo ich lebe, war früher wegen seines Nebels berüchtigt.