Translation of "Creas" in German

0.007 sec.

Examples of using "Creas" in a sentence and their german translations:

No le creas.

Glaub ihm nicht!

¡No le creas!

- Glaube ihm nicht!
- Glaub ihm nicht!

Siempre que lo creas.

sofern man daran glaubt.

creas infografías de ellos,

Sie erstellen Infografiken von ihnen,

Haz lo que creas correcto.

Tue das, was du für richtig hältst.

¡No creas en esas tonterías!

Glaub diesen Unsinn nicht!

¡No creas nada de eso!

Glaub kein Wort davon!

Haz lo que creas mejor.

- Tu, was du für das Beste hältst.
- Tu, was du für richtig hältst.

Si creas una experiencia terrible

Wenn Sie eine schlechte Erfahrung schaffen

Ahora, cuando creas esta infografía,

Jetzt, wenn Sie diese Infografik erstellen,

Haz el trabajo como creas conveniente.

Mach deine Arbeit, wie du es für richtig hältst.

No te creas lo que dice.

Glaub nicht, was sie sagt.

No creas todo lo que oigas.

Glaub nicht alles, was du hörst.

Nunca le creas, es un mentiroso.

Glaube ihm niemals, denn er ist ein Lügner.

Entonces digamos que creas un artículo

Nehmen wir an, Sie erstellen einen Artikel

Y cómo creas tu propio video.

und wie du dein eigenes Video erstellst.

Si creas un video para YouTube,

Wenn du ein Video für YouTube erstellst,

Cuando creas contenido de larga duración

Wenn Sie lange Inhalte erstellen

Deberías juntarte con gente que creas confiable.

Du solltest dich mit Leuten zusammentun, die du für vertrauenswürdig hältst.

No le creas, ¡miente más que pestañea!

Glaube ihm nicht, er lügt wie gedruckt!

No creas todo lo que Tom dice.

Glaub nicht alles, was Tom sagt!

No te creas todo lo que leas.

Glaube nicht alles, was du so liest.

Antes de salir y creas un blog,

Bevor du raus gehst und du erstellst einen Blog,

Lo creas o no, Tom tiene 70 años.

Ob du es glaubst oder nicht, Tom ist 70 Jahre alt.

No te creas nada de lo que digan.

Glaube nichts von dem, was sie sagen!

No creas nada de lo que dice Tom.

Glaube nichts von dem, was Tom sagt!

- Le ruego que crea.
- Te ruego que creas.

Ich bitte darum, dass du glaubst.

¡No creas que todo esto es en vano!

Glaube nicht, dies alles sei vergeblich!

- No te fíes de él.
- No le creas.

- Glaube ihm nicht!
- Glauben Sie ihm nicht!
- Glaubt ihm nicht!
- Glaub ihm nicht!

- Cuando creas videos, siempre están creando una historia.

- Wenn Sie Videos erstellen, Sie Erstellen Sie immer eine Geschichte.

Si no creas tu propio producto o servicio,

Wenn Sie nicht Ihre erstellen eigenes Produkt oder Dienstleistung,

En el que sales allí, creas un video,

in dem du ausgehst Dort erstellst du ein Video,

Y no creas que con un antídoto estás salvado.

Denken Sie nicht, dass man mit einem Gegengift auf der sicheren Seite ist.

Lo creas o no, un monstruo apareció del arbusto.

Ob du es glaubst oder nicht, ein Ungeheuer tauchte aus dem Busch auf.

No importa lo que él diga, no le creas.

Egal was er sagt, glaub ihm kein Wort.

No creas todo lo que te diga la gente.

Glaub nicht alles, was die Leute dir erzählen.

Lo creas o no, esta mujer tiene tres hijos.

Ob du es glaubst oder nicht, diese Frau hat drei Kinder.

No creas a las personas que lo saben todo.

Glaube nicht den Menschen, die alles wissen.

Lo que sea que él diga, no le creas.

Was er auch sagt, glaube ihm nicht.

Y la razón por la que creas una historia

und der Grund, warum du eine Geschichte erstellst

Digamos que blogueas para un año y tú creas

Sagen wir, du blogst für ein Jahr und du schaffst es

No le creas a la gente que dice saberlo todo.

Glaube niemandem, der behauptet, dass er alles wüsste.

- Haz lo que creas correcto.
- Haga lo que crea correcto.

Tue das, was du für richtig hältst.

Nunca creas una estadística que no hayas falsificado tú mismo.

Traue nie einer Statistik, die du nicht selbst gefälscht hast.

Entonces, si creas contenido alrededor eso, ¿qué vas a hacer?

Also, wenn Sie Inhalt erstellen es, was wirst du tun?

No creas en una estadística que no hayas falsificado tú mismo.

Traue keiner Statistik, die du nicht selbst gefälscht hast.

- No te fíes de él.
- ¡No le creas!
- ¡No le creáis!

Glaube ihm nicht!

Lo creas o no, ella no sabe ni freír un huevo.

Ob du's glaubst oder nicht, sie kann nicht mal ein Ei braten.

No creas ninguna cita que no hayas sacado de contexto tú mismo.

Trau keinem Zitat, das du nicht selbst aus dem Zusammenhang gerissen hast.

- ¿Qué hago para que me creas?
- ¿Qué debo hacer para que me creáis?

Was muss ich tun, dass du mir glaubst?

No creas nada de lo que oigas, y solo la mitad de lo que veas.

- Glaube nichts von dem, was du hörst, und nur die Hälfte von dem, was du siehst.
- Glauben Sie nichts von dem, was Sie hören, und nur die Hälfte von dem, was Sie sehen.

Si te dicen que dibujar a una modelo desnuda no es algo erótico, no lo creas.

Wenn man dir sagt, dass es unerotisch sei, ein nacktes Model zu zeichnen, glaube dies nicht!

- No te creas nada de lo que diga.
- No os creáis nada de lo que diga.

Glaube nichts von dem, was er sagt!

Te pido que creas, no en mi habilidad para lograr el cambio, sino en la tuya.

Ich bitte dich zu glauben, nicht an meine Fähigkeit, Veränderungen herbeizuführen, sondern an deine.

No te creas todo lo que oigas, no digas todo lo que sabes, no hagas todo lo que quieras.

Glaube nicht alles, was du hörst - sage nicht alles, was du weißt - tue nicht alles, was du magst.

¡No te creas todo lo que oigas! ¡No ames todo lo que veas! ¡No digas todo lo que sabes! ¡No hagas todo lo que quieras!

Glaube nicht alles, was du hörst! Liebe nicht alles, was du siehst! Rede nicht alles, was du weißt! Tue nicht alles, was du willst!