Translation of "Regaló" in German

0.007 sec.

Examples of using "Regaló" in a sentence and their german translations:

Me regaló un reloj.

Er gab mir eine Uhr.

Él le regaló un libro.

- Er gab ihm ein Buch.
- Er gab ihr ein Buch.

Ella regaló todas sus muñecas.

Sie gab all ihre Puppen weg.

Ella le regaló un suéter.

Sie hat ihm einen Pullover gegeben.

- Ella me regaló un libro por navidad.
- Ella me regaló un libro por Navidad.

Sie hat mir ein Buch zu Weihnachten geschenkt.

Mi papá me regaló un juego.

Mein Vater hat mir ein Spiel geschenkt.

Mi tío me regaló este reloj.

Mein Onkel hat mir diese Uhr geschenkt.

¿Qué te regaló Tom para Navidad?

Was hat Tom dir zu Weihnachten geschenkt?

Mi tía me regaló una cámara.

- Meine Tante schenkte mir eine Kamera.
- Meine Tante hat mir eine Kamera geschenkt.

Le regaló una pulsera de brillantes.

Er schenkte ihr ein diamantenes Armband.

Mi tío me regaló una cámara.

Mein Onkel hat mir eine Kamera gegeben.

Ella me regaló un libro por navidad.

Sie schenkte mir ein Buch zu Weihnachten.

Él me regaló un ramillete de flores.

Er überreichte mir einen Blumenstrauß.

Ella me regaló un libro por Navidad.

Sie hat mir ein Buch zu Weihnachten geschenkt.

Le regaló una caja de cigarros habanos.

Sie schenkte ihm eine Schachtel Havanna-Zigarren.

Ella me regaló un par de libros.

Sie hat mir einige Bücher gegeben.

Tom le regaló un atrapasueños a María.

Tom schenkte Maria einen Traumfänger.

El profesor le regaló un reloj de oro.

Er erhielt vom Lehrer eine goldene Armbanduhr.

- Me dio un reloj.
- Me regaló un reloj.

Er gab mir eine Uhr.

Mi tío me regaló un reloj de arena.

Mein Onkel gab mir eine Sanduhr.

Mi madre me regaló su máquina de coser.

Meine Mutter gab mir ihre Nähmaschine.

Mi padre me regaló una pluma estilográfica nueva.

Mein Vater hat mir einen neuen Füller geschenkt.

Mi papá me regaló un juego de computador.

Mein Vater gab mir ein Computerspiel.

Me regaló media docena de pañuelos de hilo.

Er gab mir ein halbes Dutzend Leinentaschentücher.

Mi tío me regaló un reloj muy bonito.

Mein Onkel schenkte mir eine schöne Uhr.

- Alguien te dio algo.
- Alguien te regaló algo.

Jemand gab dir etwas.

¿Qué te regaló tu marido por tu cumpleaños?

Was hat dir dein Mann zum Geburtstag geschenkt?

Me regaló un libro en lugar de un cuchillo.

Er schenkte mir ein Buch anstatt eines Messers.

Tom le regaló un ramo de flores a Mary.

- Tom gab Maria einen Blumenstrauß.
- Tom gab Maria einen Strauß Blumen.

Tom le regaló un diccionario de francés a Mary.

Tom gab Maria ein Französischwörterbuch.

El invierno pasado su abuelo le regaló un trineo.

Im letzten Winter schenkte ihm sein Großvater einen Schlitten.

- Tomás me regaló algo.
- Tomás me hizo un regalo.

Tom hat mir etwas geschenkt.

Mi padre me regaló un cachorro por mi cumpleaños.

Mein Vater schenkte mir einen Welpen zum Geburtstag.

Ayer mi tío me regaló un libro. Este es el libro.

Mein Onkel hat mir gestern ein Buch gegeben. Hier ist es.

Tom le regaló a Mary un par de aros de diamantes.

Tom schenkte Maria Diamantohrringe.

- Perdí el reloj que me regaló mi padre.
- He perdido el reloj que me regaló mi padre.
- Perdí el reloj que mi padre me dio.

- Ich habe die Uhr verloren, die mein Vater mir gegeben hat.
- Ich habe die Uhr, die mir mein Vater geschenkt hat, verloren.

He perdido el reloj que me regaló mi hermana por mi cumpleaños.

Ich habe die Uhr verloren, die mir meine Schwester zum Geburtstag geschenkt hatte.

Él le regaló una margarita y la besó tiernamente en la mejilla.

Er schenkte ihr eine Margarite und küsste sie zärtlich auf die Wange.

La empresa le regaló un reloj de oro el día de su jubilación.

- Am Tag seiner Pensionierung beschenkte ihn das Unternehmen mit einer goldenen Uhr.
- Die Firma beschenkte ihn mit einer goldenen Uhr am Tage seines Ausscheidens.

Tom fue quien me regaló la pintura que está colgando encima de mi chimenea.

Das Bild, das über dem Kamin hängt, hat Tom mir geschenkt.

Había dos perlas de rocío en la rosa recién cortada que me regaló mi amante.

Es waren zwei Perlen aus Tau in der frisch geschnittenen Rose, die mir mein Liebster geschenkt hatte.

¿Por qué él me regaló precisamente un sombrero para mi cumpleaños? Yo no uso sombrero.

Warum hat er mir ausgerechnet einen Hut zum Geburtstag geschenkt? Ich trage keinen Hut.

- ¿Qué te ha regalado tu marido por tu cumpleaños?
- ¿Qué te regaló tu marido por tu cumpleaños?

Was hat dir dein Mann zum Geburtstag geschenkt?

Después de perder su trabajo, no podía permitirse alimentar a los perros, de modo que los regaló.

Nachdem sie ihre Arbeit verloren hatte, konnte sie es sich nicht mehr leisten, ihre Hunde zu füttern, und gab sie darum weg.

- Perdí el reloj que me había dado mi padre.
- He perdido el reloj que me regaló mi padre.

- Ich habe die Uhr verloren, die mein Vater mir gegeben hat.
- Ich habe die Uhr, die mir mein Vater geschenkt hat, verloren.

- Él le dio un libro a ella.
- Él le dio un libro.
- Él le ha dado un libro.
- Él le regaló un libro.

Er gab ihr ein Buch.

- Perdí el reloj que me había dado mi padre.
- Perdí el reloj que me regaló mi padre.
- Perdí el reloj que mi padre me dio.

- Ich habe die Uhr verloren, die mein Vater mir gegeben hat.
- Ich habe die Uhr, die mir mein Vater geschenkt hat, verloren.

En 1493, el Vaticano regaló América a España y obsequió el África negra a Portugal, "para que las naciones bárbaras sean reducidas a la fe católica".

Im Jahr 1493 schenkte der Vatikan der spanischen Krone den Kontinent Amerika und beschenkte Portugal mit Schwarzafrika, «damit die Barbaren dem katholischen Glauben unterworfen werden».