Translation of "Aun" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Aun" in a sentence and their italian translations:

Aun así, la masacre continúa.

Eppure, il massacro va avanti.

aun cuando no lo hace.

anche quando non è vero.

Aun a riesgo de simplificar demasiado,

A rischio di semplificare troppo,

La próxima estación será aun mejor.

La prossima stagione sarà ancora meglio.

Lo mejor aun estaba por venir.

Il meglio doveva ancora venire.

Y aun así conectar con alguien deprimido.

ma comunque in grado di interagire con i depressi.

aun después de que los militares israelíes

anche dopo che il loro esercito

aun así sería demasiado poco, demasiado tarde.

sarebbe comunque insufficiente e arriverebbe troppo tardi.

Aun así, hoy estamos en el 2018

Eppure, in pieno 2018,

Pero aun así, gran parte sigue siendo difusa.

e un sacco di cose sono ancora confuse.

Dice que aun hoy sigue sin guardarles rencor,

Bassam dice ancora di non odiare gli israeliani,

Fue tratado bien pero aun así estaba asustado.

- È stato trattato bene ma era ancora spaventato.
- Lui è stato trattato bene ma era ancora spaventato.

No me importaría aun si ella no viene.

Non mi importa anche se non viene.

Aun queriendo, será imposible terminar esto a tiempo.

Anche con tutta la buona volontà non sarà possibile finire questo in tempo.

Aun siendo un niño, él fue muy valiente.

Pur essendo un bambino, lui era molto coraggioso.

Aun con la abundante evidencia de indicadores de impacto,

A dispetto dell'abbondanza di indicatori di impatto,

aun constituye un problema importante de la salud pública

questo rappresenta un problema concreto per la salute pubblica

Y aun así esas actividades nos son mayormente invisibles.

Eppure quelle attività ci sono invisibili.

aun por parte de niños que terminan siendo homosexuales.

persino dai bambini che poi finiscono per scoprirsi gay loro stessi.

Pero aun así, el cepillo de dientes está ahí.

ma lo spazzolino c'è in ogni caso.

Aun si tocas a uno de estos animales sin pincharte,

Anche solo toccandolo senza pungersi,

Aun las partes más difíciles y cansadoras me resultaron fáciles.

Anche le parti difficili e faticose le affrontai con facilità.

¿cómo pueden ser estas tecnologías aun mayores que el PIB?

Vi chiederete: come può essere più grande del PIL?

Aun así, apenas está por encima del punto de congelación.

Tuttavia, le temperature sono appena superiori allo zero.

aun cuando nuestros niños pequeños vayan en el asiento trasero.

anche quando ci sono i nostri figli sul sedile posteriore.

Que han construido nuestra historia y aun infectan nuestra sociedad actual.

che ha formato la nostra storia e che tuttora la influenza.

Aun así, esta mujer aprendió por sí misma a leer y escribir,

E nonostante ciò, ha imparato da sola a leggere e scrivere

Aun así, el salario de los directores aumenta una y otra vez.

Eppure, lo stipendio dell'AD cresce costantemente.

- Su hermano es todavía más alto.
- Su hermano es aun más alto.

Suo fratello è ancora più alto.

Aun así, parece que surgió de la nada: sin historia ni pruebas de la evolución

Eppure sembra saltare fuori dal nulla, senza una storia alle spalle

El origen y el movimiento de los huracanes, aun con el auxilio de nuestra tecnología moderna, son incalculables.

La formazione e lo spostamento degli uragani sono imprevedibili, anche con le nostre moderne tecnologie.

Aun así, el cambio en estilo sí pasó, y ocurrió por un par de razones. De repente, lugares como

Tuttavia, il cambiamento di stile è accaduto ed è successo per un paio di motivi.

De modo que el Padre es Dios, el Hijo es Dios, y el Espíritu Santo es Dios. Y aun así no son tres Dioses, sino Un Dios.

Quindi il Padre è Dio, il Figlio è Dio e lo Spirito Santo è Dio. E nonostante ciò non sono tre Dei ma un Dio.