Translation of "Gustar" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Gustar" in a sentence and their italian translations:

No te voy a gustar.

- Non ti piacerò.
- Io non ti piacerò.

Te tiene que gustar Tom.

- Deve piacerti Tom.
- Ti deve piacere Tom.
- A te deve piacere Tom.
- Deve piacerle Tom.
- Le deve piacere Tom.
- A lei deve piacere Tom.
- Deve piacervi Tom.
- Vi deve piacere Tom.
- A voi deve piacere Tom.

Este cuadro me comienza a gustar.

Questo dipinto comincia a piacermi.

Por alguna razón, parece gustar a las mujeres.

- Le donne sembrano apprezzarlo per qualche motivo.
- Le donne sembrano apprezzarlo per una qualche ragione.

Creo que a Tom le va a gustar.

- Penso che a Tom piacerà.
- Io penso che a Tom piacerà.

Estoy seguro de que te va a gustar.

- Sono sicuro che ti piacerà.
- Io sono sicuro che ti piacerà.
- Sono sicura che ti piacerà.
- Io sono sicura che ti piacerà.
- Sono sicura che vi piacerà.
- Io sono sicura che vi piacerà.
- Sono sicuro che vi piacerà.
- Io sono sicuro che vi piacerà.
- Sono sicura che le piacerà.
- Io sono sicura che le piacerà.
- Sono sicuro che le piacerà.
- Io sono sicuro che le piacerà.

A ella no le va a gustar mucho esto.

Non le piacerà molto questo.

- Esto no le va a gustar.
- Esto no le gustará.

Questo non gli farà piacere.

Hagas lo que hagas, nunca les vas a gustar a todos.

Qualsiasi cosa tu faccia, non piacerai mai a tutti.

- Tengo un regalo que darte.
- Tengo un regalito para darte.
- Tengo que darte un regalo que te va a gustar.

- Ho un bel regalo da darti.
- Ho un bel regalo da darvi.
- Ho un bel regalo da darle.

Hemos llegado a tal nivel de personalización de los ideales y las banderas que ahora casi todos piensan que si te gusta una persona o su modo de actuar por añadidura te tienen que gustar también sus ideas políticas y viceversa.

Siamo arrivati ad un tale livello di personalizzazione degli ideali e delle bandiere che ormai quasi tutti pensano che se ti piace una persona o il suo modo di fare debbono per forza piacerti anche le sue idee politiche e viceversa.

Dices que te da miedo no gustar a otras personas, pero hay personas que a ti tampoco te gustan, ¿no es cierto? Aritméticamente, hay el mismo número de personas que no te gustan que personas a las que no les gustas. No digo que si alguien te deja de caer mal, a otra persona también dejarás de caerle mal; sino que no puedes cambiar el hecho de que si alguien te cae mal, entonces a otra persona tampoco le vas a caer bien. Tu vida irá mucho mejor si simplemente lo dejas correr y aceptas esta verdad.

Tu dici che hai paura di essere disprezzato dalle altre persone, ma ci sono alcune persone a cui non piaci, vero? Aritmeticamente parlando, c'è un numero uguale di persone a cui non piaci, che ti disprezzano a loro volta. Non sto dicendo che se finisci di disprezzare qualcuno, qualcun altro la smetterà di disprezzarti; è solo che non si può cambiare il fatto che se non ti piace qualcuno, allora qualcun altro ti disprezza anche lui. La tua vita andrà molto più liscia se solo rinunci e accetti la verità.