Translation of "Naciones" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Naciones" in a sentence and their italian translations:

Y muchas naciones del mundo.

e con molte nazioni in tutto il mondo.

Las Naciones Unidas son una organización internacional.

Le Nazioni Unite sono un'organizzazione internazionale.

La disminución del sueño en numerosas naciones industrializadas

E la decimazione del sonno in tutte le nazioni industrializzate

¿Cuántos países son miembros de las Naciones Unidas?

Quanti paesi sono membri delle Nazioni Unite?

El comercio ayuda a que las naciones se desarrollen.

Il commercio aiuta i paesi a svilupparsi.

Las dos naciones luchaban por esa porción de tierra.

Le due nazioni si contendevano quel lembo di terra.

Una presidenta de la Asamblea General de las Naciones Unidas,

una Presidentessa dell'Assemblea Generale delle Nazioni Unite,

España fue una de las naciones más poderosas del mundo.

La Spagna era uno dei paesi più forti al mondo.

Este vídeo ilustra los efectos de la guerra en las naciones.

Questo video illustra gli effetti della guerra nelle nazioni.

- Las banderas del mundo flamean orgullosas en el cuartel general de las Naciones Unidas.
- Las banderas del mundo ondean con orgullo en la sede de las Naciones Unidas.

Le bandiere di tutto il mondo sventolano con orgoglio presso la sede delle Nazioni Unite.

El pueblo japonés está muy agradecido a numerosas naciones extranjeras por su rápida ayuda.

Il popolo giapponese è molto riconoscente per il pronto supporto di numerose nazioni straniere.

Pero no iba a ser. La Batalla de las Naciones terminó con una derrota desastrosa.

Ma non doveva essere. La battaglia delle nazioni si è conclusa con una disastrosa sconfitta.

Me puedo relacionar con gente de naciones y culturas distintas gracias a mi experiencia en el extranjero.

Sono in grado di relazionarmi con persone di diversa nazionalità e cultura grazie all’esperienza maturata all’estero.

Cuando una nación persigue un arma nuclear, el riesgo de ataques nucleares aumenta para todas las naciones.

Quando una nazione cerca di impossessarsi di un'arma militare, il rischio di attacco nucleare aumenta per tutte le nazioni.

El iberismo es un movimiento a favor de la unificación de los pueblos y naciones ibéricas como Cataluña, Castilla, Portugal, Galicia, Euskadi, Andalucía...

L'iberismo è un movimento che supporta l'unificazione dei popoli iberici e delle sue nazioni come Catalonia, Castiglia, Portogallo, Galizia, Paesi baschi, Andalusia...

Es hora de que muchas naciones comprendan que una lengua neutral puede convertirse en un verdadero baluarte de sus culturas frente a las influencias monopolizadoras de una o dos lenguas, como se hace cada vez más evidente. Deseo sinceramente un progreso más rápido de esperanto al servicio de todas las naciones del mundo.

È tempo che molte nazioni comprendano che una lingua neutra può diventare una vera roccaforte per le loro culture contro le influenze monopolizzatrici di solo una o due lingue, come sta diventando sempre più evidente. Desidero sinceramente un progresso più rapido del Esperanto al servizio di tutte le nazioni del mondo.

Este derecho no podrá ser invocado contra una acción judicial realmente originada por delitos comunes o por actos opuestos a los propósitos y principios de las Naciones Unidas.

Questo diritto non potrà essere invocato qualora l’individuo sia realmente ricercato per reati non politici o per azioni contrarie ai fini e ai principi delle Nazioni Unite”.

La educación tendrá por objeto el pleno desarrollo de la personalidad humana y el fortalecimiento del respeto a los derechos humanos y a las libertades fundamentales; favorecerá la comprensión, la tolerancia y la amistad entre todas las naciones y todos los grupos étnicos o religiosos, y promoverá el desarrollo de las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.

L’istruzione deve essere indirizzata al pieno sviluppo della personalità umana ed al rafforzamento del rispetto dei diritti umani e delle libertà fondamentali. Essa deve promuovere la comprensione, la tolleranza, l’amicizia fra tutte le Nazioni, i gruppi razziali e religiosi, e deve favorire l’opera delle Nazioni Unite per il mantenimento della pace.

Las victimas fueron hombres, mujeres y niños inocentes de Estados Unidos y muchas otras naciones que no habían hecho nada para dañar a nadie. A pesar de eso, Al Qaeda eligió asesinar despiadadamente a estas personas, se atribuyó el crédito por el ataque, y ahora incluso consigna su determinación de asesinar a gran escala.

Le vittime erano uomini innocenti, donne e bambini provenienti dagli Stati Uniti e molte altre nazioni che non avevano fatto nulla di male a nessuno. Eppure Al Qaeda ha scelto deliberatamente di massacrare quelle persone, rivendicando gli attentati, e ancora adesso proclama la propria volontà di uccidere su larga scala.