Translation of "Oímos" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Oímos" in a sentence and their italian translations:

- Ya oímos.
- Oímos.

- Sentivamo.
- Noi sentivamo.

- Oímos su grito.
- La oímos llorar.

- L'abbiamo sentita gridare.
- Noi l'abbiamo sentita gridare.
- L'abbiamo sentita piangere.
- Noi l'abbiamo sentita piangere.

No oímos nada.

- Non sentiamo niente.
- Noi non sentiamo niente.
- Non sentiamo nulla.
- Noi non sentiamo nulla.

Oímos un ruido.

Sentimmo un rumore.

Oímos con las orejas.

- Sentiamo con le orecchie.
- Noi sentiamo con le orecchie.

Oímos la puerta cerrándose.

Sentimmo la porta chiudersi.

Oímos con nuestras orejas.

- Sentiamo con le nostre orecchie.
- Noi sentiamo con le nostre orecchie.

Oímos a la bomba estallar.

- Abbiamo sentito la bomba esplodere.
- Noi abbiamo sentito la bomba esplodere.
- Sentimmo la bomba esplodere.
- Noi sentimmo la bomba esplodere.

A menudo te oímos cantar.

- Ti sentiamo spesso cantare.
- Vi sentiamo spesso cantare.

De repente oímos un disparo.

- Improvvisamente abbiamo sentito uno sparo.
- Improvvisamente sentimmo uno sparo.
- All'improvviso sentimmo uno sparo.
- All'improvviso abbiamo sentito uno sparo.

Oímos hablar de construir más fronteras,

Sentiamo parlare di costruire più muri,

- Oímos un ruido.
- Escuchamos un ruido.

- Abbiamo sentito un rumore.
- Sentimmo un rumore.

Oímos un ruido en el dormitorio.

- Abbiamo sentito un rumore nella camera da letto.
- Sentimmo un rumore nella camera da letto.

Cuando vemos u oímos a un inversor

Quando vediamo o ascoltiamo un investitore

Es musica clásica, pero oímos que las primeras 2 secciones

è musica classica, ma sentiamo che le prime due sezioni

A menudo oímos decir que los japoneses son buenos trabajadores.

Si sente spesso dire che i giapponesi sono dei buoni lavoratori.

Oímos que hacía mal tiempo, así que decidimos cancelar el viaje.

Abbiamo sentito che il tempo era brutto, quindi abbiamo deciso di annullare il viaggio.

Podemos darle una letra y puesto que es lo primero que oímos,

Possiamo assegnarle una lettera, e dato che è la prima cosa che abbiamo sentito,

- Todo aquello que oímos es una opinión, no un hecho. Todo lo que vemos es una apariencia, no una verdad.
- Todo lo que escuchamos es una opinión, no un hecho. Todo lo que vemos es una perspectiva, no es la verdad.

Tutto quello che sentiamo è un'opinione, non un fatto. Tutto ciò che vediamo è una prospettiva, non la verità.