Translation of "Aliento" in Japanese

0.022 sec.

Examples of using "Aliento" in a sentence and their japanese translations:

Tengo mal aliento.

私は口臭がひどいのです。

Tienes mal aliento.

君は息が臭い。

Debo recobrar el aliento.

息(いき)が切れてる

Me quedé sin aliento.

私は息を切らせて走った。

No desperdicies tu aliento.

無駄口をたたくな。

- La verdad le arrebató el aliento.
- La verdad le dejó sin aliento.

その真実は彼をあっと驚かせた。

Su nombre traducido significa "aliento venenoso",

その学名を直訳すると “毒の息”です

Tus palabras de aliento me animaron.

あなたの激励の言葉に励まされました。

Cuando lo vi, me dejó sin aliento.

それを見て私は息をのんだ。

Contuvo el aliento mientras miraba el partido.

彼はかたずをのんで試合を見守っている。

Muchas cartas de aliento confortaron mi corazón.

多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。

Entré corriendo sin aliento a la sala.

私は息を切らして教室にかけこんだ。

Dios mío, ella tiene un aliento horrible...

うわあ、彼女は口臭ひどいわ・・・

Él llegó sin aliento a la estación.

- 彼は息を切らして駅に着いた。
- 彼は息をきらしてえきへついた。

La libertad es el aliento de la vida.

自由こそ不可欠なものだ。

Corrió tan rápidamente que se encontró sin aliento.

彼はあんまり速く走ったので息が切れた。

Esperábamos los resultados del experimento conteniendo el aliento.

私達は息を殺して実験の結果を待った。

- Cuando respiras en un día frío, puedes ver tu aliento.
- Cuando espiras en tiempo frío, puedes ver tu aliento.

- 寒い天気に息を吐くと、息が見える。
- 寒い日に息を吐くと、自分の息が見えるんだよ。

Cuando se hace invierno, el aliento se ve blanco.

冬になると息が白くなる。

Vine corriendo todo el camino hasta aquí y estoy sin aliento.

ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。

Mi actitud hacia las comas es fisiológica; entre más aliento tengo, menos comas necesito.

私のコンマに対する姿勢は生理的なものだ。多くの息を吸ったならそれだけコンマは必要なくなる。

El agua baja hasta ocho o nueve grados centígrados. El frío te quita el aliento.

‎水温は ‎摂氏8~9度まで下がる ‎息が上がる冷たさだ

Finalmente los dos bailamos al son de la música de Alfred hasta perder el aliento.

結局、私たちは二人共アルフレッドの音楽に合わせて息が切れるまで踊った。

- Puedes ahorrarte el aliento. No tiene caso hablar con él.
- No merece la pena. No tiene sentido hablar con él.

黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。

- No me interesa.
- Cierra la boca.
- Ahórrate la saliva.
- Ahórrate la palabrería.
- No vale la pena hablar.
- Ahórrate tu aliento.

言わなくていいよ。

Aunque pase por el valle de sombra de muerte, no temeré mal alguno, porque tú estás conmigo; tu vara y tu cayado me infunden aliento.

たとひわれ死のかげの谷をあゆむとも禍害をおそれじ、なんぢ我とともに在せばなり。なんぢの笞なんぢの杖われを慰む。