Examples of using "Naciones" in a sentence and their portuguese translations:
Ele foi embaixador das Nações Unidas.
As Nações Unidas são uma organização internacional.
ONU quer dizer Organização das Nações Unidas.
Rômulo raptou as virgens das nações vizinhas.
A Espanha foi uma das nações mais poderosas do mundo.
O Edifício das Nações Unidas foi construído em 1952.
Jesus estará em seu trono e ele separa as nações.
As Nações Unidas enviaram tropas para intervirem no conflito.
As nações têm ego, assim como os indivíduos.
Entre os indivíduos, assim como entre as nações, a paz é o respeito ao direito.
Durante minha vida eu tive a grande felicidade de muito viajar pelo mundo e trabalhar nos mais diversos países.
O iberismo é um movimento para a unificação dos povos ibéricos e nações como Catalunha, Castela, Portugal, Galiza, Euskadi, Andaluzia...
Já é tempo de muitas nações entenderem que uma língua neutra pode tornar-se para suas culturas um verdadeiro baluarte contra as influências monopolizadoras de apenas uma ou duas línguas, como agora está ficando cada vez mais evidente. Desejo sinceramente um progresso mais rápido do Esperanto a serviço de todas as nações do mundo.
Em 1493, o Vaticano entregou a América à Espanha e concedeu a África a Portugal, "para que as nações bárbaras fossem submetidas à fé católica".
Esse direito não poderá ser invocado em casos de ações judiciais legitimamente suscitadas por crimes de natureza não política ou por atos contrários aos propósitos e princípios das Nações Unidas.
As vítimas foram homens, mulheres e crianças inocentes dos Estados Unidos e muitas outras nações que não tinham feito nada para prejudicar ninguém. E mesmo assim, Al Qaeda escolheu assassinar impiedosamente essas pessoas, reclamou o crédito pelo ataque, inclusive agora consigna sua determinação de assassinar a escalas massivas.
Em nome do Presidente Lula, Cláudio Soares Rocha expressou admiração pelos esforços que os esperantistas do mundo inteiro dedicam à difusão cada vez maior do esperanto. Ele escreveu ainda: "Sabemos que, na história da Humanidade, línguas impuseram-se em conseqüência da hegemonia política, como o latim, o francês – em certa medida – e posteriormente o inglês. Ansiamos para que, de fato, algum dia, o esperanto possa ser aceito pela maioria das nações como língua adotada para facilitar a comunicação sem privilégios linguísticos."