Translation of "Acerques" in Russian

0.071 sec.

Examples of using "Acerques" in a sentence and their russian translations:

¡No te me acerques!

- Не приближайся ко мне!
- Не подходи ко мне!

No te me acerques.

Не приближайся ко мне.

¡No te acerques demasiado!

Не подходи слишком близко.

¡No te acerques a ella!

- Держитесь от неё подальше!
- Держись от неё подальше!

No te acerques al perro.

Не подходи к собаке.

No te acerques a mí.

- Не подходи ко мне.
- Не приближайся ко мне.

No te acerques al fuego.

Не подходи к огню.

¡No te acerques a la luz!

- Не подходи близко к свету!
- Не приближайся к свету!

No te acerques a ese perro.

- Не приближайся к собаке!
- Не подходите к этой собаке.
- Не приближайся к этой собаке.
- Не подходи к этой собаке.
- Не приближайтесь к этой собаке.

No te acerques demasiado al fuego.

Не подходи слишком близко к огню.

¡He dicho que no te acerques!

Я сказал, не подходи!

No te me acerques, estoy resfriado.

Не подходи ко мне, я простужена.

No te acerques, estás hecho un asco.

- Не подходи ко мне. Ты омерзителен.
- Не приближайся ко мне. Ты мерзок.

- No te acerques al bulldog, en caso que mordiera.
- No te acerques al bulldog por si muerde.

Не подходи близко к бульдогу, вдруг укусит.

- ¡No te acerques demasiado!
- No te pegues demasiado.

Не подходи слишком близко.

No te me acerques, tú me contagiarás la estupidez.

Не подходи ко мне, ты заразишь меня тупостью.

- No te me acerques.
- Mantente alejado de mí.
- Estate lejos de mí.

- Держись от меня подальше.
- Держитесь от меня подальше.

No te acerques demasiado al estanque para que no te vayas a caer en él.

Не подходи слишком близко к пруду, а то свалишься.

- No te me acerques.
- Mantente alejado de mí.
- Mantente alejada de mí.
- Estate lejos de mí.
- Manténgase alejado de mí.

- Держись от меня подальше.
- Держитесь от меня подальше.