Translation of "Asegúrate" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Asegúrate" in a sentence and their russian translations:

Asegúrate, por favor.

Убедись, пожалуйста.

Asegúrate de suscribirte, compartir.

Убедитесь, что вы подписаны, например, поделитесь.

"Asegúrate de invitar a alguien.

«Обязательно пригласите кого-нибудь.

Así que asegúrate de suscribirte,

Поэтому убедитесь, что вы подписаны,

Definitivamente asegúrate dejas ese comentario

обязательно убедитесь вы оставляете этот комментарий.

- Asegúrate, por favor.
- Asegúrese, por favor.

Убедитесь, пожалуйста.

Asegúrate de venir a las 3.

Будьте добры прийти к трём.

Asegúrate de dejar un comentario también.

не забудьте оставить комментарий.

Si te gusta, asegúrate de suscribirte,

Если вам это нравится, убедитесь, что вы подписаны,

Oye, asegúrate de suscribirte al video

эй, убедитесь, что вы подписаны на видео

Y asegúrate también suscribirse al canal

И убедитесь, что вы также подписаться на канал.

Asegúrate de tener claro tu texto

Убедитесь, что текст с текстом

Asegúrate de suscribirte a este canal,

Убедитесь, что вы подписаны на этот канал,

Asegúrate de llamarme mañana por la mañana.

Обязательно позвоните мне завтра утром.

Asegúrate de volver a casa pronto hoy.

Не забудь прийти домой пораньше сегодня.

Asegúrate de que no haga nada estúpido.

Убедись, что он не совершает никаких глупостей.

Asegúrate de apagar la luz al salir.

Не забудь выключить свет, когда будешь уходить.

Asegúrate de suscribirte, me gusta, comenta, comparte.

Убедитесь, что вы подписаны, Мне нравится Комментарий Поделиться.

Asegúrate de suscribirte, Comenta, me gusta, comparte.

Убедитесь, что вы подписаны, комментарий, нравится, делиться.

Así que asegúrate de cavar muy profundo.

Так что убедитесь, что вы копаете очень глубоко.

Asegúrate de que te gusta, comparte, comenta.

Удостоверьтесь, что вам нравится, делиться, комментировать.

Comentarios, así que asegúrate de hacer eso.

поэтому убедитесь, что вы это сделали.

Asegúrate con las descripciones siempre pones largo

Удостоверьтесь в описаниях вы всегда ставите длинный

Así que asegúrate de hacer eso también.

поэтому убедитесь, что вы это сделаете.

Asegúrate de describir a este canal, compártelo,

Убедитесь, что вы описали этот канал, поделитесь им,

Asegúrate de apagar el fuego antes de salir.

Уходя убедись, что погасил огонь.

Asegúrate de apagar el fuego cuando te vayas.

Перед уходом убедись, что потушил огонь.

Asegúrate de cerrar la puerta cuando te vayas.

- Не забудь закрыть дверь на ключ, когда будешь уходить.
- Не забудь, уходя, запереть дверь.
- Уходя, не забудь закрыть дверь на ключ.

Entonces, en cambio, asegúrate su sitio carga rápido

Поэтому вместо этого убедитесь ваш сайт загружается быстро.

De nuevo, gracias por mirar, asegúrate de suscribirte,

Опять же, спасибо за просмотр, убедитесь, что вы подписаны,

Así que asegúrate de estar jugando con cosas

Поэтому убедитесь, что вы MVPing вещи

Asegúrate de dejar un comenta con tu pregunta,

убедитесь, что вы оставите комментарий с вашим вопросом,

Asegúrate de estar allí para las dos y media.

Будьте там к полтретьему, обязательно.

Y solo asegúrate de que, sea lo que sea

И просто убедитесь, что, что угодно

Asegúrate de dejar un comentario Si tienes alguna pregunta,

Не забудьте оставить комментарий если у вас есть вопросы,

Puedes elegir palabras aleatorias que tiene sentido, solo asegúrate

Вы можете выбрать случайные слова, которые иметь смысл, просто убедитесь, что

Así que asegúrate de ser MVP y seguir iterando.

поэтому убедитесь, что вы MVP и продолжайте повторять.

En el cuerpo y asegúrate está en la conclusión.

в теле и убедитесь, что это в заключении.

Asegúrate de suscribirte, comenta, como si disfrutases de cualquier

Убедитесь, что вы подписаны, комментарий, например, если вам нравится

Así que asegúrate de no estar creando videos cortos.

Поэтому убедитесь, что вы не создавая короткие видеоролики.

Asegúrate de que estés entretenido o tienes mucha energía

Убедитесь, что вы занимаетесь или у вас высокая энергия

Como dijo Adam, asegúrate tu punto de vista es

как сказал Адам, убедитесь ваша точка

Asegúrate de que tu producto estás pensando en crear,

Убедитесь, что ваш продукт вы думаете о создании,

Asegúrate de suscribirte a mi página, o mi canal,

убедитесь, что вы подписаны на мою страницу или мой канал,

Asegúrate de estar usando Marco de AMP de Google,

убедитесь, что вы используете Рамка AMP Google,

- Asegúrate de que la puerta esté cerrada con llave antes de salir.
- Asegúrate de que la puerta esté trancada antes de salir.

Перед уходом удостоверься, что дверь закрыта.

Toca tus genitales, asegúrate de que no hagan tu voz

прикоснитесь к своим гениталиям, убедитесь, что они не сделают ваш голос

Asegúrate de mandarnos una nota tan pronto llegues a Londres.

Непременно черкни нам пару слов, как только доберёшься до Лондона.

Cuando salgas de la habitación asegúrate de apagar la luz.

Выходя из комнаты, убедитесь, что вы выключили свет.

Asegúrate de apagar la luz cuando salgas de la habitación.

Пожалуйста, обязательно гасите свет, когда выходите из комнаты.

Asegúrate de cocinarlo a fuego lento para que no hierva.

Непременно готовь его на медленном огне, чтобы не закипел.

Así que asegúrate de empujar su contenido en todas partes.

Поэтому убедитесь, что вы нажимаете вне вашего содержания везде.

Asegúrate de dejar un comentario con tu cuenta de Twitter.

Не забудьте оставить комментарий с вашей ручкой Twitter.

Y asegúrate de que estés incorporando lo que están haciendo

и убедитесь, что вы включая то, что они делают

Asegúrate de decirles que ir a su sitio de consulta

обязательно сообщите им перейдите на ваш сайт для консультаций

Asegúrate de dejar un comentario, compartir, o como el video.

Убедитесь, что вы оставили комментарий, поделиться или как видео.

Asegúrate de suscribirte o de que te guste el video.

Убедитесь, что вы подписаны или как видео.

Y luego asegúrate de que respondamos ellos en videos futuros.

и затем убедитесь, что мы отвечаем их в будущих видео.

Asegúrate de que tu página web sea mejor que tu competencia

Убедитесь, что ваша веб-страница лучше, чем ваши конкуренты.

Y lo que puedes hacer para asegúrate de que todavía estás

и что вы можете сделать для убедитесь, что вы все еще

Asegúrate de que esté en el introducción, asegúrese de que sea

Убедитесь, что он находится в введение, убедитесь, что это

Así que asegúrate de ser realmente yendo después de un tema.

Поэтому убедитесь, что вы действительно после одной темы.

Asegúrate de que la fortuna que buscas es la fortuna que necesitas.

Убедись, что удача, которую ты ищешь, - это именно то, что тебе нужно.

Así que asegúrate de que estás buscando en sus números de remarketing,

Поэтому убедитесь, что вы ищете на ваши номера ремаркетинга,

Entonces, asegúrate de que no estés proporcionando una experiencia de usuario pobre

Итак, убедитесь, что вы не обеспечивая низкий уровень обслуживания пользователей

Asegúrate de estar dispuesto a hacer durante los próximos 10, 20 años.

Убедитесь, что вы готовы это на следующие 10, 20 лет.

Así que asegúrate de que estás fuera allí en las plataformas sociales

Поэтому убедитесь, что вы там на социальных платформах

Asegúrate donde está la salida de emergencia antes de acostarte en un hotel.

Перед тем как ложиться спать в отеле, узнайте, где расположен запасной выход.

Cuando descargas algo del Internet, asegúrate de que sea de una fuente confiable.

- Всякий раз, когда вы что-то скачиваете с Интернета, убедитесь, что это из надёжного источника.
- Скачивая что-либо из Интернета, обязательно проверьте надёжность источника.

Así que asegúrate de que no importa lo que estás recolectando correos electrónicos,

поэтому убедитесь, что независимо от того, что вы собираете электронные письма,

Dame otra cerveza, pero asegúrate de que esta vez esté fría, como tu corazón.

Дай мне ещё пива, только на этот раз убедись, что оно такое же холодное, как твоё сердце.

- No te olvides de apagar la luz al salir.
- Asegúrate de apagar la luz al salir.

Обязательно выключай свет, когда уходишь.

- Asegura apagar todas las luces antes de salir.
- Asegúrate de apagar todas las luces antes de salir.

- Уходя, не забудь выключить всё освещение.
- Убедитесь в том, что выключили весь свет перед уходом.

- Asegúrate de llamarme mañana por la mañana.
- En cualquier caso llámeme mañana por la mañana, por favor.

Обязательно позвони мне завтра утром.