Translation of "Cristiana" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Cristiana" in a sentence and their russian translations:

Soy una mujer cristiana.

Я христианка.

Ella es una cristiana devota.

Она набожная католичка.

Los pobladores acogieron la religión cristiana.

Поселенцы обратились в христианство.

Y entraba en una familia blanca, evangélica cristiana,

дома белых евангельских христиан,

La Pascua es la festividad cristiana más importante.

Пасха — важнейший христианский праздник.

O habían leído sobre ello en grandes obras de teología cristiana.

либо потому что читали об этом в христианских богословских книгах.

La Semana Santa es una festividad cristiana que celebra la resurrección de Jesús.

Страстная неделя — христианское чествование воскрешения Иисуса Христа.

Su madre era cristiana y su padre pagano, pero eso no era ningún problema para ellos.

Ее мать была христианкой, а отец - язычником, но это им совершенно не мешало.

Y se hicieron todas las posibilidades para que no hubiera falta de respeto a la religión cristiana.

и все возможности были созданы для того, чтобы не было неуважения к христианской религии.

No es muy similar a la estructura de la religión cristiana en términos de estructura y arquitectura.

Это не очень похоже на структуру христианской религии с точки зрения структуры и архитектуры.

En la fe cristiana, los seguidores creen que hay un solo Dios, y Jesucristo es el Hijo de Dios.

В христианстве верующий считают, что есть только один Бог, а Иисус Христос — Божий сын.

- No se puede razonar con un fundemantalista, ya sea cristiano o ateo.
- No se puede razonar con una fundamentalista, ya sea cristiana o atea.

Невозможно спорить с фундаменталистом, независимо от того, христианин он или атеист.

León Tolstói: Siempre he creído que no existe una ciencia más cristiana que saber idiomas extranjeros, lo cual permite la comunicación y la unión con el mayor número de personas. Muchas veces he constatado cómo la gente se comportaba como si fueran enemigos el uno contra el otro solo por culpa del impedimento mecánico que tenemos para la comprensión mutua, y por eso el aprendizaje del esperanto y su propagación son sin duda una tarea cristiana, que ayuda a la construcción del Reino de Dios, que es el único objetivo de la vida humana y el más importante.

Лев Толстой: Я всегда думал, что нет более христианской науки, как знание языков, то знание, которое даёт возможность сообщения и единения с наибольшим количеством людей. Я не раз видал, как люди становились во враждебные отношения друг к другу только от механического препятствия ко взаимному пониманию. И потому изучение эсперанто и распространение его есть несомненно христианское дело, способствующее установлению Царства Божия, того дела, которое составляет главное и единственное назначение жизни человеческой.