Translation of "Durar" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Durar" in a sentence and their russian translations:

- No puede durar.
- Eso no puede durar.
- No va a durar.
- Eso no va a durar.

Это не может продлиться долго.

¿Cuánto va a durar?

- Как долго это будет продолжаться?
- Сколько это продлится?
- Как долго это продлится?

No puede durar mucho.

Это не может продолжаться долго.

¿Va a durar mucho tiempo?

- Это будет долго продолжаться?
- Долго это будет продолжаться?

Esto va a durar una eternidad.

Это будет длиться вечно.

Cada minuto parecía durar una eternidad.

Казалось, что каждая минута тянется целую вечность.

¿Cuánto me irán a durar 100 dólares?

На сколько мне хватит сотни долларов?

¿Cuánto tiempo va a durar esta lluvia?

Сколько ещё этот дождь будет продолжаться?

¿Cuánto va a durar más o menos?

Сколько это примерно будет длиться?

No sé cuánto va a durar esta situación.

Не знаю, сколько ещё продлится эта ситуация.

Tom no sabe cuánto va a durar la fiesta.

Том не знает, как долго собирается продолжаться эта вечеринка.

Algo me dice que ellos no van a durar mucho.

Что-то мне подсказывает, что они недолго продержатся.

Ni la alegría ni el dolor pueden durar para siempre.

Ни радость, ни боль не может длиться вечно.

La carne no va a durar mucho tiempo con este calor.

Мясо в такую жару долго не продержится.

- Me pregunto cuánto tiempo tardará.
- Me pregunto cuánto tiempo va a durar.

Мне интересно, сколько времени это займёт.

De hecho, si contamos todas las películas, nuestro video parece durar 5 horas.

На самом деле, если мы посчитаем все фильмы, наше видео будет длиться 5 часов.

Puede ser algo pequeño, si no se proporcionan las condiciones y el tratamiento adecuados, puede durar hasta la muerte.

Это может быть мелочью, если соответствующие условия и лечение не обеспечены, это может продолжаться до самой смерти.

- Me pregunto cuánto tiempo tardará.
- Me pregunto cuánto durará esto.
- Me pregunto cuánto tiempo va a durar.
- Me pregunto cuánto tiempo tomará.

Интересно, сколько времени это займёт.