Translation of "Enfermedades" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Enfermedades" in a sentence and their russian translations:

- La inmundicia provoca enfermedades.
- La porquería engendra enfermedades.

Грязь порождает заболевания.

La insalubridad provoca enfermedades.

Нечистоплотность порождает болезни.

Alargar la vida, prevenir enfermedades,

продлевать жизнь, предотвращать болезни,

Los microbios pueden provocar enfermedades.

- Микробы могут спровоцировать заболевания.
- Микробы могут вызывать болезни.

Los mosquitos son portadores de enfermedades.

Комары - переносчики болезней.

Y teníamos alto riesgo de enfermedades mentales.

и находимся в зоне высокого риска развития психического расстройства.

La propagación de enfermedades también ha aumentado

распространение болезней также увеличилось

Nos enfrentamos a nuevos tipos de enfermedades.

- Мы столкнулись с новыми видами заболеваний.
- Мы сталкиваемся с новыми видами заболеваний.

Como muchas enfermedades, tiene sus propios síntomas.

Как многие заболевания, она имеет свои собственные симптомы.

No todas las enfermedades infecciosas son contagiosas.

Не все инфекционные болезни заразны.

El agua sucia puede hasta provocar enfermedades.

Грязная вода может даже стать причиной заболеваний.

- Las vacunas ayudan a prevenir enfermedades de la niñez.
- La vacunación ayuda a prevenir las enfermedades infantiles.

- Вакцинация помогает предотвратить детские болезни.
- Вакцинация помогает предотвратить детские заболевания.

Se genera mucho conocimiento sobre medicamentos y enfermedades

Огромные знания о препаратах и заболеваниях,

Es el punto de partida de muchas enfermedades

является отправной точкой многих заболеваний

Están en grave riesgo de desarrollar enfermedades mentales,

подвержены серьёзному риску развития психических заболеваний,

Algunas enfermedades son provocadas por un gen defectuoso.

- Некоторые болезни возникают из-за дефектного гена.
- Причиной некоторых заболеваний является дефектный ген.

Este es un medicamento para las enfermedades oculares.

Это лекарство от глазных болезней.

Pero en los viejos tiempos no encontramos tales enfermedades

но в старые времена мы не сталкивались с такими заболеваниями

Osiris envía enfermedades letales a seres humanos y animales.

Осирис насылает смертельные болезни на человеческих существ и на животных.

Los preservativos ofrecen protección contra las enfermedades de transmisión sexual.

- Презервативы защищают от заболеваний, передающихся половым путём.
- Презервативы могут предотвратить заболевания, передающиеся половым путём.

No tiene ninguna de las enfermedades que se ha autodiagnosticado.

- У Вас нет ни одной болезни из тех, что Вы сами себе диагностировали.
- У вас нет ни одной болезни из тех, что вы сами у себя диагностировали.

Mucha gente cree que la acupuntura puede curar las enfermedades.

Многие люди считают, что иглоукалывание может исцелять от болезней.

Que se descartan a la ligera como “enfermedades de la mujer”.

которые принято считать типично «женскими заболеваниями».

Los pacientes a menudo mueren simplemente porque ceden a sus enfermedades.

Пациенты часто умирают потому, что перестают сопротивляться своим болезням.

El sarampión es una de las enfermedades más contagiosas que conocemos

Корь - одна из самых заразных болезней, которые мы знаем.

Lavarse regularmente las manos es una buena manera de cuidarse de enfermedades.

Регулярное мытьё рук - хороший способ уберечься от болезней.

La gran mayoría de las enfermedades corporales del hombre tienen origen mental.

Подавляющее большинство телесных недугов человека имеет психологическую природу.

Ella fue a Alemania para el tratamiento de enfermedades del corazón cada año

она ездила в Германию для лечения болезней сердца каждый год

Mucha gente no sabe que los antibióticos son ineficaces contra las enfermedades virales.

Многие люди не знают, что антибиотики неэффективны против вирусных заболеваний.

Ahora se sabe que la ira está implicada en toda una serie de enfermedades

Из-за вспышек гнева, как выяснилось, провоцируется целый перечень заболеваний,

Algunos eran asesinados por los soldados, mientras que otros morían de hambre, frío o enfermedades.

Некоторых из них убили солдаты, а другие умерли от голода, холода и болезней.

El preservativo es un medio eficaz de prevención del HIV y de muchas otras enfermedades.

Презерватив — надёжное средство для защиты от ВИЧ и многих других заболеваний.

Hay cuatro causas principales de muertes relacionadas con el alcohol. Lesión por un accidente automovilístico o violencia es una. Enfermedades como cirrosis del hígado, cáncer, enfermedades del corazón y del sistema circulatorio son las otras.

Существуют четыре основные причины смертей, связанных с алкоголем. Одна из них — травма, полученная в автомобильной катастрофе. Другие — такие болезни, как цирроз печени, рак, болезни сердца и кровеносной системы.

Estar de mal humor da lugar a enfermedades graves, reír a carcajadas aumenta la esperanza de vida.

Плохое настроение приводит к серьёзным заболеваниям, смех увеличивает продолжительность жизни.

Los bancos de esperma realizan pruebas de detección en los donantes para reducir la posibilidad del contagio de enfermedades genéticas e infecciosas.

Банки спермы проводят отбор доноров, чтобы уменьшить вероятность передачи генетических и инфекционных заболеваний.

El CDC [Centros para el Control y Prevención de Enfermedades, en inglés] recomienda desinfectantes de manos con al menos un 60% de alcohol.

CDC рекомендует дезинфицирующие средства для рук с содержанием спирта не менее 60%.