Examples of using "Mandar" in a sentence and their russian translations:
- Вы хотите отправить сообщение?
- Хотите отправить сообщение?
Том хотел отправить сообщение.
Я хочу отправить телеграмму.
Я пошлю цветы.
- Не забудь отправить письмо.
- Не забудьте отправить письмо.
Я решил отправить заказное письмо.
Не забудь отправить письмо.
- Я посылаю её в Калифорнию.
- Я отправляю её в Калифорнию.
Меня отправят домой.
Я должен ремонтировать свой велосипед.
- Не забудь отправить это письмо.
- Не забудь послать это письмо.
- Не забудьте послать это письмо.
- Не забудьте отправить это письмо.
Мне надо отдать телевизор на починку.
- Том только что прислал мне СМС-сообщение.
- Том только что прислал мне эсемэску.
Иран планирует запустить обезьяну в космос.
Через подчинение учиться командовать.
- Не забудь отослать письмо.
- Не забудь послать письмо.
- Не забудь отправить письмо.
Я забыл послать другу новогоднюю открытку.
Я собираюсь отправить сына в колледж.
Это интернет, тут могут послать на хуй.
Я пошёл на почту, чтобы отправить письмо.
Я забыл наклеить марку, перед тем как отправить письмо.
Я собираюсь послать это письмо.
Если он собирается отправить всё это по почте, это обойдётся ему в целое состояние!
Не забудь отослать письмо.
Даже моя бабушка может отправить СМС.
- Вам надо починить свою машину.
- Вам надо отремонтировать свою машину.
- Даже моя бабушка может отправить СМС.
- Даже моя бабушка умеет отправлять сообщения с мобильного.
Перевернув страницу, мы можем выбросить из головы персонажей книги, не боясь задеть их чувства.
Когда нужно послать кого-то на смерть в пограничном конфликте, деньги всегда находятся. Но их не остаётся, когда приходит время помогать посланным.
На нашем первом свидании он достал телефон и начал набирать кому-то сообщение. Я не могла в это поверить.