Translation of "Patrón" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Patrón" in a sentence and their russian translations:

Debe haber un patrón.

Должен быть образец.

Y ese patrón crea expectativa.

и вы уже знаете, что можно ожидать дальше.

En un patrón incremental muy pequeño,

в рисунке малого масштаба,

Eso está arreglado en este patrón,

организованная определённым образом,

Ese patrón continuo persistió durante semanas

Эти условия упорно сохранялись неделями

Estamos cortados por el mismo patrón.

- Мы сделаны из одного теста.
- Мы одного поля ягоды.
- Мы из одного теста.

Lo que escuchamos es el patrón de aprendizaje.

Это был характерный звук запоминания.

Y el patrón se repite día tras día.

И так повторяется день ото дня.

Esencialmente, el cerebro primero nota que hay un patrón,

Ваш мозг сначала замечает, что существует шаблон,

Aquí vemos un calamar con un patrón de camuflaje.

Вот кальмар и его камуфляжный узор.

Robando a Davout de un amigo cercano y patrón.

лишив Даву близкого друга и покровителя.

Las dos primeras ideas de esa lista crean un patrón,

Первые идеи в списке становятся шаблоном,

San Antonio de Padua es el patrón de las cosas perdidas.

Святой Антоний Падуанский - покровитель потерянных вещей.

Veamos el patrón, lo que ocurre en el espacio negativo y positivo.

Посмотрите на узор, на позитивное и негативное пространство.

O que este patrón es típico de todos lo que tienen ligues,

или что этот шаблон типичен для всех, кто занимается сексом без обязательств,

Este es el patrón actual de la corriente en chorro. ¿Te suena?

Это схема струйного течения по состоянию на текущий момент. Напоминает что-то?

Si tus pasos no fluyen en un patrón suave, eso es malo.

Если ваши шаги не текут гладкий рисунок, это плохо.

Nos seguía en cada movimiento, y creaba un hermoso patrón en el cielo.

повторяли каждое наше движение, создавая великолепные узоры на небе.

- Tom encontró un patrón en los datos.
- Tom dio con un patrón en los datos.
- Tom encontró una pauta en los datos.
- Tom dio con una pauta en los datos.

Том обнаружил закономерность в данных.

Ahora bien, esto no significa que en todos los casos se siga este patrón,

Конечно, это не значит, что все одноразовые связи следуют этому шаблону

Olaf Haraldsson, rey de Noruega, el hombre que un día se convertiría en su santo patrón, había

Олаф Харальдссон, король Норвегии - человек, который однажды стал его святым покровителем, -

San Crispin es el santo patrón de los zapateros porque se dice que él trabajó como uno de ellos.

Святой Криспин считается покровителем сапожников: говорят, он и сам работал сапожником.