Translation of "Permitió" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Permitió" in a sentence and their russian translations:

Me permitió usar su diccionario.

Она разрешила мне воспользоваться своим словарём.

El dinero le permitió salir.

- Деньги освободили его.
- Деньги его освободили.

Tom permitió al recluso huir.

Том позволил заключённому сбежать.

El policía le permitió estacionar ahí.

Полицейский разрешил ему там припарковаться.

Primero, permitió que evolucionara la vida compleja.

Во-первых, к развитию сложной жизни.

El profesor le permitió ir a casa.

Учитель разрешил ему пойти домой.

Mi padre me permitió ir al concierto.

Отец позволил мне пойти на концерт.

Él me permitió salir de la habitación.

- Он позволил мне выйти из комнаты.
- Он разрешил мне выйти из комнаты.

Mi padre no me permitió casarme con él.

- Мой отец не позволил мне выйти за него замуж.
- Отец не разрешил мне выйти за него замуж.
- Отец не разрешил мне выходить за него замуж.

La beca le permitió estudiar en el extranjero.

Стипендия позволила ей учиться за границей.

El profesor le permitió al muchacho volver a casa.

Учитель отпустил мальчика домой.

Su padre no permitió que ella fuera sola al cine.

Её отец не позволил ей пойти в кино одной.

Nuestro profesor nos permitió usar un diccionario durante la prueba.

Наш учитель разрешил нам пользоваться на экзамене словарём.

Y eso permitió que la Tierra tuviera una inclinación axial estable

благодаря чему у Земли довольно стабильный осевой наклон

Su buena salud le permitió trabajar hasta la edad de 75 años.

Его крепкое здоровье позволило ему работать до семидесяти пяти лет.

Esa renta le permitió al país financiar la modernización de los servicios”, recuerda

Этот доход позволил стране финансировать модернизация услуг », - вспоминает он

Tom quería conducir el coche, pero como estaba borracho Mary no se lo permitió.

Том хотел сесть за руль, но так как он был пьян, Мэри ему не разрешила.

El magistral manejo de Davout de sus tropas permitió al Tercer Cuerpo repeler el ataque prusiano.

Мастерское обращение Даву со своими войсками позволило Третьему корпусу отразить прусское нападение.

- Mary le dejó a Tom besar su mano.
- Mary permitió que Tom le besara la mano.

Мэри позволила Тому поцеловать ей руку.

El dueño del restaurante le permitió llevarse a casa las sobras de la mesa para dárselas a sus perros.

Владелец ресторана позволил ей забрать домой остатки пищи со стола, чтобы накормить всех ее собак.

Él empezó a sospechar que algo iba mal cuando el vendedor no le permitió probar el objeto antes de comprarlo.

Он заподозрил неладное, когда продавец не разрешил ему проверить товар перед покупкой.