Translation of "Cadáver" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Cadáver" in a sentence and their turkish translations:

¡Sobre mi cadáver!

- Cesedimi çiğnemeden olmaz.
- Cesedimi çiğnemen lazım.

¿Su cadáver nunca apareció?

Onun vücudu asla iyileşmedi.

Quizás un cadáver o algo.

Belki bir leş falandır.

Todos los propósitos del cadáver

bütün amaçları ceset bozulmasın

Un oso no tocará un cadáver.

Ayı bir cesede dokunmaz.

Un cadáver es bueno para el superviviente.

Leşler hayatta kalmakta işe yarar.

Es profano dejar un cadáver sin enterrar.

- Bir ölüyü gömmeden bırakmak profanlıktır.
- Bir ölüyü gömmeden bırakmak dine imana sığmaz.

No puedo tocar el cadáver sin guantes.

Eldiven olmadan cesede dokunamam.

Todo hombre es un cadáver en potencia.

Tüm adamlar potansiyel cesettir.

Tom encontró un cadáver en la playa.

Tom sahilde bir ceset buldu.

El perro de Layla encontró un cadáver.

Leyla'nın köpeği bir ceset buldu.

El cadáver de Tom nunca ha sido encontrado.

Tom'un vücudu hiç bulunmadı.

¡En silencio! Un cadáver es bueno para el superviviente.

Yavaşça ve sessiz! Leşler hayatta kalmakta işe yarar.

Se momificó para que el cadáver no se deteriorara

ceset bozulmasın diye kendini mumyalatmış

Ella lloró al ver el cadáver de su padre.

O, babasının cesedini görünce ağladı.

Tom no podía soportar ver el cadáver de María.

Tom Mary'nin cesedine bakmaya dayanamadı.

- Sami encontró el cadáver de un bebecito en un maletín abandonado.
- Sami encontró el cadáver de un bebito en un maletín abandonado.

Sami küçük bir bebeğin cesedini terk edilmiş bir bavulda buldu.

Eso es lo que vio. ¿Ven ese cadáver allí abajo?

Aradığı şey şurada, leşi görüyorsunuz, değil mi?

El cadáver fue identificado por un lunar en la mejilla.

Ölü bedenin kimliği, yanağındaki bir ben yoluyla tespit edildi.

La condición del papado era que ya no examinaría el cadáver.

Papalığın şartı ise şuydu artık kadavra incelemiyecek

Eso ya no es un oso. Es un cadáver de oso.

Bu şey bir ayı değil. O ölü bir ayı.

Debemos pensar cómo podemos usar este cadáver para conseguir una comida mejor.

Pekâlâ, kendimize daha iyi bir yemek bulmak için bu leşi kullanmanın yolunu bulmalıyız.

La policía ha encontrado un cadáver en un auto abandonado en la proximidad del parque.

Polisler park yakınında terk edilmiş bir arabada bir ceset buldu.

Lo bastante sensible para olfatear un cadáver a dos metros bajo la nieve. Es raro ver a un glotón.

Karın iki metre altında kalmış bir leşin kokusunu alacak kadar. Volverinlere çok nadir rastlanır.

La policía sospechaba que había relación entre el carro abandonado y el cadáver encontrados a tres millas de distancia.

Polis, terk edilmiş araba ile üç kilometre uzakta bulunan ceset arasında bir bağlantı olduğunu düşünüyor.