Translation of "Creerlo" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Creerlo" in a sentence and their turkish translations:

- Me cuesta creerlo.
- Apenas puedo creerlo.

Ben ona neredeyse hiç inanamıyorum.

- ¿Puedes creerlo?
- ¿Podés creerlo?
- ¿Puedes creer eso?

Ona inanabiliyor musun?

Tienes que verlo para creerlo.

- İnanmak için görmek zorundasın.
- İnanman için görmen gerek.

- ¿Puedes creerlo?
- ¿Te lo puedes creer?

Ona inanabiliyor musun?

Fui lo suficientemente tonto para creerlo.

Ben ona inanacak kadar aptaldım.

- Es fácil creerlo.
- Resulta fácil de creer.

Buna inanmak kolay.

- ¡No me lo puedo creer!
- ¡No puedo creerlo!

Ben ona inanamıyorum!

- Tom no podía creérselo.
- Tomás no podía creerlo.

Tom buna inanamadı.

- Todavía no acabo de creérmelo.
- Todavía no acabo de creerlo.

Buna hâlâ gerçekten inanamıyorum.

- Incluso yo no lo puedo creer.
- Ni siquiera yo puedo creerlo.

Ben bile ona inanamıyorum.

- ¡No me lo puedo creer!
- No puedo creerlo.
- No me lo puedo creer.

Ona inanamıyorum.

No sé qué decir. No lo sé en serio. Es que cuesta creerlo pero esto es muy hermoso.

Ne söyleyeceğimi bilmiyorum. Gerçekten bilmiyorum. Bu gerçekten akılalmaz derecede çok güzel.

- ¿Puedes creerlo? Ella es aún más floja que yo.
- ¿Te lo puedes creer? Ella es todavía más vaga que yo.

Buna inanabilir misin? O benden bile daha tembeldir.

- En nuestra primera cita sacó su celular y empezó a escribir un mensaje a alguien. ¡No lo pude creer!
- En nuestra primera cita él sacó su celular y comenzó a mensajearse con alguien. ¡Yo no podía creerlo!
- En nuestra primera cita él sacó su móvil y empezó a mandar un mensaje. ¡No me lo podía creer!

İlk buluşmamızda cep telefonunu çıkardı ve birine mesaj yazmaya başladı. Ben buna inanamadım.