Translation of "Licencia" in Turkish

0.058 sec.

Examples of using "Licencia" in a sentence and their turkish translations:

- La licencia ha expirado.
- La licencia ya no es válida.

Lisansın süresi doldu.

¿Tienes licencia de caza?

- Avcılık ruhsatınız var mı?
- Av ruhsatın var mı?

¿No tienes licencia de conducción?

Sürücü belgen yok mu?

¿Tienes una licencia de manejo?

- Bir sürücü belgesine sahip misin?
- Sürücü belgeniz var mı?
- Şoför ehliyetiniz var mı?

El cabo está con licencia.

Onbaşı izinde.

Sería una licencia social para operar.

Faaliyet göstermek için genel bir kabul gerekiyor.

¿Puedo ver su licencia por favor?

Ehliyetini görebilir miyim, lütfen?

A Tom le suspendieron su licencia.

- Tom lisansını askıya aldırdı.
- Tom'un ehliyetine el konuldu.

He obtenido mi licencia este verano.

Ben ehliyetimi bu yaz aldım.

Tengo una licencia de conducir provisoria.

Geçici bir ehliyetim var.

¿Tiene usted licencia para vender licor?

İçki satmak için ruhsatın var mı?

Tom no tiene licencia de conductor.

Tom bir ehliyete sahip değil.

He estado de licencia por enfermedad.

Hastalık iznindeyim.

¿Puedo ver su licencia de conducir, señor?

Sürücü belgenizi görebilir miyim, efendim?

Ella quiere obtener una licencia de manejo.

O bir sürücü ehliyeti almak istiyor.

Alguien se robó mi licencia de conducir.

Birisi benim sürücü belgemi çaldı.

Mantente lejos de los taxis sin licencia.

Lisanssız taksilerden uzak durun.

Tendré que sacar una licencia de obras.

İnşaat ruhsatı almam gerekecek.

¡Ten cuidado, este tipo tiene licencia de disparar!

Dikkatli ol, bu adamın ateş etme ruhsatı var!

¿Sabes cuándo consiguió Tom su licencia de conducir?

Tom'un ehliyetini ne zaman aldığını biliyor musun?

Tomaron la foto de mi licencia de conducir.

Ehliyetimin resmi çekildi.

Mi madre tiene licencia de conducir, pero no conduce.

Annemin ehliyeti var, ama o araba sürmez.

Mi licencia de conducir expira la semana que viene.

- Gelecek hafta sürücü belgemin süresi dolacak.
- Ehliyetimin süresi gelecek hafta sona eriyor.

¿De verdad que te van a quitar la licencia?

Gerçekten ehliyetini iptal ettirecek misin?

Es necesario tener una licencia para manejar un coche.

Bir araba sürmek için bir ehliyete sahip olmak gereklidir.

Mi licencia de conducir expira a final de este mes.

Sürücü lisansım bu ayın sonunda sona eriyor.

No puedo conducir un auto. No tengo licencia de conducir.

Araba süremiyorum: Ehliyetim yok.

Por supuesto que se requiere licencia para operar una grúa.

Elbette, vinç kullanmak için bir lisans gerekli.

Él volvió a su trabajo después de la licencia médica.

Tıbbi izinden sonra işine devam etti.

La licencia de conducir de Tom caduca el próximo mes.

Tom'un sürücü belgesinin geçerlilik süresi önümüzdeki ay dolacak.

No eres lo suficientemente mayor para conseguir una licencia de conducir.

- Sürücü ehliyeti almak için yeterli yaşta değilsin.
- Sürücü ehliyeti almak için yaşınız yeterli değil.
- Sürücü belgesi almak için yaşın yeterli değil.

Mi mamá tiene licencia de conducir, pero no conduce un auto.

Annemin ehliyeti var fakat araba sürmez.

Tom maneja sin licencia de conducción desde cuando tenía trece años.

Tom, on üç yaşından beri ehliyetsiz araba kullanmakta.

Yo habré obtenido una licencia de conducir para el final del año.

Yılın sonuna kadar ehliyetimi edinmiş olacağım.

Tengo un compañero de clase que tiene licencia para navegar lanchas motoras.

Motorlu tekne lisansı olan bir sınıf arkadaşım var.

Usted debe tener una licencia de conductor antes de conducir un auto.

- Bir araba sürebilmenden önce bir ehliyete sahip olman gerekir.
- Bir araba sürebilmek için önce bir ehliyete sahip olmalısın.

Publicamos todas las frases que recogemos bajo la licencia Creative Commons Attribution.

Topladığımız tüm cümleleri Creative Commons Attribution lisansı altında serbest bırakıyoruz.

Suecia tiene generosas políticas de licencia parental y atención de los niños.

İsveç'in cömert ebeveyn izni ve çocuk bakımı politikaları vardır.

Tom sacó su licencia de conducir y se la entregó al oficial de Policía.

Tom ehliyetini çıkardı ve polis memuruna uzattı.

- No tengo edad suficiente para sacarme el carnet de conducir.
- No tengo la edad suficiente para conseguir una licencia de conducir.

Ehliyet almak için yeterince yaşlı değilim.

- Creo que tendrá muy poca dificultad en conseguir una licencia de conducir.
- No creo que te resulte muy difícil obtener el permiso de conducir.

Sanırım bir ehliyet almada çok az zorluk çekiyorsun.

- Ahora que acabas de cumplir dieciocho, te puedes sacar el carnet de conducir.
- Ahora que tienes dieciocho años, puedes sacar una licencia de conducir.

Mademki on sekiz yaşındasın, ehliyet alabilirsin.

- Tom no lo hizo lo suficientemente bien en la prueba de conducir para sacarse el carné.
- A Tom no le fue tan bien en la prueba de conducir para obtener una licencia de conducir.

Tom sürücü belgesini almak için sürücü testinde yeterince iyi yapamadı.