Translation of "Serían" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Serían" in a sentence and their turkish translations:

Pero serían una mosca.

ama bir sinek olarak.

Serían superados dos a uno.

İkiden bire sayılacaktı.

Serían las tres de la tarde.

Bu, öğleden sonra üç olacaktı.

Serían tan ignorantes como lo son ahora,

Şu anki kadar habersiz olurdun

Todo lo que necesitaríamos serían dos cosas:

Yalnızca şu iki şeye ihtiyacımız var:

Que todas estas políticas serían un terrible error

tüm bu politikaların ciddi hatalar olduğunu söyler

¿Puedes imaginar qué serían nuestras vidas sin electricidad?

Elektriksiz hayatımızın nasıl olacağını düşünebiliyor musun?

Los soldados en los botes serían blancos fáciles.

Teknelerdeki askerler kolay hedefler olacaktı.

Si no hubiera sido por la guerra civil, ahora ellos serían ricos.

İç savaş olmasaydı, onlar şimdi zengin olurlardı.

Pero ellos también serían capturados en uno o dos días después de la batalla.

Ancak onlar da muharebeden bir yada iki gün sonra yakalanacaklar.

12 000 comparados al día de hoy o 10 000 que serían 10 milenios d.C.

bugünden 12.000 yıl önce veya 10.000, M.Ö. 10.000.

Borman, Lovell y Anders serían los primeros astronautas en viajar en el poderoso Saturno V.

Borman, Lovell ve Anders, güçlü Satürn V'e binen ilk astronotlar olacaktı

Si estuvieras atrapado en una isla desierta y solo pudieras llevar tres cosas, ¿cuáles serían?

Issız bir adaya düşseydin ve yanına üç şey alma hakkın olsaydı neler alırdın?

Tratando de abrirse paso a través de cualquiera de estos los puntos fortificados serían peligrosos para Hannibal

Bu tahkim edilmiş noktalaradan zorlamayı denemek Hannibal için tehlikeli olacaktı...

Lo cual significó que todos estos programas serían imposibles de sostener si caían los precios del petróleo.

Bu durum, petrol fiyatlarının düşmesi durumunda, tüm bu programların sürdürülememesi demekti