Examples of using "Dilerim" in a sentence and their dutch translations:
Mijn excuses!
Oké. Sorry.
- Excuseer.
- Sorry...
- Het spijt me.
- Mijn excuses.
- Excuseer.
- Pardon.
- Sorry...
- Het spijt me als ik je gekwetst heb.
- Het spijt me als ik u gekwetst heb.
Ik bied mijn excuses daarvoor aan.
M’n excuses, ik moest het vragen.
Het spijt me van gisteren.
Het spijt me. Ik overschatte mijn vaardigheden.
Ik zag jullie niet, het spijt me.
Ik wens jullie allemaal een gelukkig nieuwjaar.
- Het spijt me. Ik wou je niet kwetsen.
- Het spijt me. Het was nooit mijn bedoeling je pijn te doen.
Ik wens je een prettige dag!
Sorry, heb ik je wakker gemaakt?
Het spijt me, ik ben vergeten mijn huiswerk te doen.
Een prettige zomervakantie!
- Het is een tikfout. Sorry.
- Het is een typefout. Sorry.
Wat zei je? Het spijt me, ik was in gedachten verzonken.
Het is een typefout. Sorry.
Ik wens je fijne kerstdagen en een gelukkig nieuwjaar.
'Sorry voor de vertraging,' zei hij bedeesd.
jullie enkele dagen toeliet om in haar schoot te zitten."
Sorry dat ik zo vroeg bel.
Sorry dat ik laat ben.
"Maria, de koffie is te straf voor mij." - "Oh, het spijt me. Neem anders wat melk."
Het spijt me dat ik je zoveel problemen heb bezorgd.
- Verontschuldig mij dat ik zo laat ben.
- Het spijt mij dat ik te laat ben.
- Het spijt me dat ik zo laat ben.