Translation of "Hayal" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Hayal" in a sentence and their dutch translations:

Hayal edin:

Stel je voor:

hayal ediyorsunuz.

Je verbeeldt je de toekomst.

Hayal kuruyorsun.

Je bent aan het dromen.

Hayal edilemez!

- Niet te geloven!
- Ongelofelijk!
- Ongelooflijk!
- Onvoorstelbaar!
- Ondenkbaar!

hayal edip inanabilirsiniz

dat je een zuiver, helder licht inademt,

Hayal gerçek oldu.

De droom is werkelijkheid geworden.

Tom hayal görüyordu.

Tom was aan het dagdromen.

Niçin hayal ederiz?

Waarom dromen we?

Hayal kırıklığına uğradım.

Ik ben teleurgesteld.

Hayal kurmak istiyorum.

Ik wil dromen.

Onu hayal ettim.

Ik had het me voorgesteld.

Herkes hayal eder.

Iedereen droomt.

Hayal görüyor olmalıyım.

Ik moet wel dingen zien.

Onlar hayal kurar.

Ze dromen.

Hayal kurmaktan vazgeç.

Stop met dromen.

Hayal kırıklığına uğramayın.

Wees niet teleurgesteld.

Hayal edebilir misin?

Kunt ge het u voorstellen?

Fransızca hayal kurarım.

Ik droom in het Frans.

Tom hayal kuruyor.

- Tom is aan het dromen.
- Tom droomt.

Hayal gücünüzü kullanabilirsiniz.

Gebruik je fantasie maar.

Film hayal kırıcıydı.

- De film viel tegen.
- De film was teleurstellend.

Hayal kurmak serbest.

Dromen kost niets.

Ne hayal kırıklığı!

Wat een teleurstelling!

Onu hayal edebilirim.

- Dat kan ik me wel voorstellen.
- Dat kan ik me voorstellen.

O hayal görüyor.

Hij is aan het dagdromen.

- Hayal kurmayı kes.
- Hayal kurmayı bırak.
- Hayale dalma.

Stop met dagdromen.

hayal gücünüzü serbest bırakmak.

is je verbeelding de vrije hand geven.

Eğer hayal etmesi mümkünse.

Als je je dat kan voorstellen.

Kuş olduğumu hayal ettim.

Ik droomde dat ik een vogel was.

Sonuç hayal kırıklığı oldu.

- Het resultaat viel tegen.
- Het resultaat was teleurstellend.

Tom hayal kırıklığına uğradı.

- Tom was gedesillusioneerd.
- Tom was ontgoocheld.

Onu hayal kırıklığına uğratma.

Stel hem niet teleur.

Onda hayal kırıklığına uğradım.

- Ik was teleurgesteld in haar.
- Dat viel me tegen van haar.

Nedenini hayal bile edemiyorum.

Ik kan me niet voorstellen waarom.

Biraz hayal kırıklığına uğramıştım.

Ik was een beetje teleurgesteld.

Bu bir hayal mi?

Is dit een droom?

O bir hayal değildi.

Dat was geen droom.

Onlar hayal kırıklığına uğradılar.

Ze waren teleurgesteld.

Sen hayal gücünden yoksunsun.

- Het ontbreekt je aan verbeelding.
- Het ontbreekt u aan verbeelding.
- Het ontbreekt jullie aan verbeelding.
- Het ontbreekt je aan fantasie.
- Het ontbreekt u aan fantasie.
- Het ontbreekt jullie aan fantasie.

Tom'u hayal kırıklığına uğrattın.

Je hebt Tom teleurgesteld.

Bazen evi hayal ederim.

Soms droom ik over thuis.

Fransızca hayal kurar mısın?

- Droom je in het Frans?
- Droomt u in het Frans?
- Dromen jullie in het Frans?

Seninle hayal kırıklığına uğradım.

Je stelt me teleur.

O hayal kırıklığına uğradı.

Hij was teleurgesteld.

Beni hayal kırıklığına uğratma.

Stel me niet teleur!

Onu hayal edebilir misin?

Kan je je dat voorstellen?

O, hayal kırıklığına uğratıcıydı.

Het viel tegen.

Tom hayal kırıklığına uğratılacak.

- Het zal Tom tegenvallen.
- Tom zal teleurgesteld zijn.

Tom hayal kuruyor mu?

- Droomt Tom?
- Is Tom aan het dromen?

Hayal kırıklığına uğradın mı?

- Ben je teleurgesteld?
- Bent u teleurgesteld?
- Zijn jullie teleurgesteld?

Hayal kırıklığına uğramış görünüyorsun.

Je ziet er teleurgesteld uit.

Sen hayal kırıklığına uğramayacaksın.

- U zult niet teleurgesteld zijn.
- Je zult niet teleurgesteld zijn.
- Jullie zullen niet teleurgesteld zijn.

Onun hakkında hayal kuruyordum.

Ik heb over haar gedroomd.

Biz hayal kırıklığına uğramadık.

We zijn niet teleurgesteld.

Öğretmen olmayı hayal ediyorum.

Ik droom ervan een leraar te worden.

Onu hayal etmiş olmalıyım.

Ik moet het gedroomd hebben.

Bunu hayal bile edemiyorum.

- Dat kan ik me niet voorstellen.
- Dat kan ik me niet inbeelden.

Beni hayal kırıklığına uğratıyorsun.

Ik ben ontgoocheld in u.

Senin hayal kırıklığına uğrattım.

Ik ben ontgoocheld in u.

hayal edemeyeceğimiz raddede dehşet verici.

Elke dood is een individueel horrorverhaal dat zo erg is dat het onvoorstelbaar is.

Yoksa ben mi hayal ettim?

Of verbeeld ik me het?

Bir yaz medeniyeti hayal edin,

Stel je zo'n zomerbeschaving voor,

Başarısızlıkla gelen hayal kırıklığını yaşamazlar.

zijn nooit teleurgesteld na een mislukking.

Tüm iş kategorisini hayal edebilirsiniz.

met miljoenen mensen om de functie te vervullen.

Yokluğun beni hayal kırıklığına uğrattı.

Ik was teleurgesteld omdat je er niet was.

Hafifçe bir hayal kırıklığına uğradım.

Ik was een beetje teleurgesteld.

Başka gezegende hayat hayal edemiyorum.

Ik kan me het leven op een andere planeet niet voorstellen.

O hayal kırıklığına uğramış değildi.

Hij was niet teleurgesteld.

Tom hayal kırıklığına uğramış görünüyordu.

- Tom zag er ontgoocheld uit.
- Tom leek ontgoocheld.

- Hayal edebilir misin?
- Düşünebiliyor musunuz?

Kunt ge het u voorstellen?

Kötü bir hayal gücüm var.

- Ik heb weinig verbeeldingskracht.
- Ik heb weinig fantasie.

Tom hayal kırıklılığını göstermemeye çalıştı.

Tom probeerde zijn teleurstelling niet te laten merken.

Tom bir hayal dünyasında yaşıyor.

Tom leeft in een fantasiewereld.

Tom tamamen hayal kırıklığına uğramıştı.

- Tom was nogal gefrustreerd.
- Tom was behoorlijk gefrustreerd.

Tom hayal kırıklığına uğramış olmayacak.

- Het zal Tom niet tegenvallen.
- Tom zal niet teleurgesteld zijn.

Bu benim hayal gücümü aşar.

- Dit gaat mijn verbeelding te boven.
- Dit gaat mijn verbeeldingsvermogen te boven.

O beni hayal kırıklığına uğrattı.

- Ik was teleurgesteld in hem.
- Dat viel me tegen van hem.

Hayal hayatlarımızın her yönünü etkilemektedir.

De fantasie heeft invloed op alle facetten van ons leven.

Tom beni hayal kırıklığına uğrattı.

Tom stelde me teleur.

Tom Mary'yi hayal kırıklığına uğrattı.

- Tom stelde Maria teleur.
- Tom heeft Maria teleurgesteld.

Tom hayal kırıklığına uğramış hissetti.

Tom voelde zich gefrustreerd.

Güzel bir kadın hayal ediyorum.

Ik droom van een mooie vrouw.

Savaşsız bir dünya hayal et.

Stel je een wereld voor zonder oorlog.

Ne kadar hayal kırıklığına uğratıcı!

Hoe teleurstellend!

- Ben şaşırdım ve hayal kırıklığına uğradım.
- Şaşkın ve hayal kırıklığına uğramış durumdayım.

Ik ben verrast en teleurgesteld.

Bazı güçlü distopya senaryoları hayal edebiliyorum,

Ik kan me wel enige verdomd dystopische scenarios voor de geest halen

Bir hayal sona ererken diğeri başlıyordu.

Toen aan één droom een einde kwam begon er dus een andere.

Onun yavrularından biri olabileceğini hayal ettik.

We veronderstelden dat het een van haar kinderen was.

Ben öyle bir hayatı hayal edemiyorum.

Zo'n leven kan ik me niet voorstellen.