Translation of "Cümleleri" in English

0.025 sec.

Examples of using "Cümleleri" in a sentence and their english translations:

- Şu cümleleri öğrenin.
- O cümleleri öğren.
- O cümleleri öğrenin.

Learn those sentences.

- Lütfen cümleleri tamamlayın.
- Lütfen cümleleri tamamla.

Please complete the sentences.

Kısa cümleleri okumak uzun cümleleri okumaktan kolaydır.

Short sentences are easier to read than long sentences.

Aşağıdaki cümleleri düzeltin.

Correct the following sentences.

Bu cümleleri öğren.

Learn these sentences.

Cümleleri düzeltmeyi severim.

I like to correct sentences.

Ben cümleleri çevirmeliyim.

I must translate the sentences.

Bu cümleleri öğret.

Teach these sentences.

Bu cümleleri çalışın.

Study these sentences.

Onun cümleleri nerede?

- Where are her sentences?
- Where are his sentences?

Cümleleri çevirmek eğlenceli.

It is fun to translate sentences!

Şu cümleleri öğret

Teach those sentences.

Aşağıdaki cümleleri Japoncaya çevir.

Translate the following sentences into Japanese.

Aşağıdaki cümleleri İngilizceye çevirin.

Put the following sentences into English.

Altı çizili cümleleri çeviriniz.

Translate the underlined sentences.

Onun bütün cümleleri kısadır.

- All her sentences are short.
- All his sentences are short.

Tom'un bütün cümleleri kısadır.

All of Tom's sentences are short.

Mary'nin cümleleri alıştırmalarda kullanılabilir.

Mary's sentences can be used in exercises.

Tom'un cümleleri çok uzundur.

Tom's sentences are very long.

Tom'un cümleleri çok muğlak.

Tom's sentences are very ambiguous.

Sen bütün cümleleri çevirdin.

You have translated all the sentences.

Tatoeba cümleleri çevirdiğim yerdir.

Tatoeba is where I translate sentences.

Dünyanın bütün cümleleri, birleşin!

Sentences of the world, unite!

Bu cümleleri Tatoeba'ya eklemelisin.

You should add those sentences to Tatoeba.

Bu cümleleri Tatoeba'ya koymalısın.

You should put those sentences in Tatoeba.

Aşağıdaki cümleleri Fransızcaya çevir.

Translate the following sentences into French.

Bu cümleleri nasıl ekleyebilirim?

How can I add these sentences?

Ben cümleleri çevirmek zorundayım.

I have to translate the sentences.

Sincaplar hakkındaki cümleleri severim!

I love sentences about squirrels!

Bazı cümleleri kopya edeceğim.

I'll copy some sentences.

Bu cümleleri nasıl çevirirsin?

How do you interpret these sentences?

Yukarıdaki cümleleri etiketleyen etiketleri kaldıracağım.

I will remove the labels tagging the above sentences.

Sınıfta dinleme yerine cümleleri çeviriyorum.

Instead of listening in class, I'm translating sentences.

Aşağıdaki cümleleri çevirebilir misiniz, lütfen?

If you have a time, could you translate some sentences below, please?

Cümleleri başka yerden kopyalayıp yapıştırmayın.

Do not copy-paste sentences from elsewhere.

Cümleleri düzeltmek için sahipleniyor musun?

Have you been adopting sentences in order to correct them?

Tatoeba'da cümleleri çevirmeyi asla bitirmeyeceksin.

You'll never finish translating sentences on Tatoeba.

Bu sözlüğün örnek cümleleri var.

This dictionary has example sentences.

Tom'un yazdığı cümleleri çevirmek zor.

The sentences that Tom writes are difficult to translate.

- Fakat...hiç kimse benim yarattığım cümleleri çeviremez.
- Fakat... Benim yazdığım cümleleri kimse çevirmiyor.

But...no one translates the sentences I create.

Biz, cümleleri başka dillere tercüme ediyoruz.

We translate sentences into other languages.

Mary'nin cümleleri kısadır ve çevrilmesi kolaydır.

Mary's sentences are short and easy to translate.

Mary'nin cümleleri doğru ve anlaşılması kolaydır.

Mary's sentences are correct and easy to understand.

Mary'nin cümleleri İngilizce öğrenmek için kullanılabilir.

Mary's sentences can be used to learn English.

Kalbini aç; güzel aşk cümleleri yaz!

Open your heart; write beautiful sentences about love!

Bazı cümleleri benim için çevirebilir misin?

Could you translate some sentences for me?

"Bunlar kimin cümleleri?" "Onlar Amastan'a aittir."

"Whose sentences are these?" "They are Amastan's."

Dan'in cümleleri tüm dillere tercüme edilmelidir.

Dan's sentences should be translated into all languages.

Şimdi, kendinizi bu cümleleri kullanarak tanıtın!

Now introduce yourself using these sentences!

Savaş lordu bize cümleleri tercüme ettirdi.

The warlord made us translate sentences.

- İyi bir çevirmen kelimeleri değil ama cümleleri çevirir.
- İyi bir çevirmen kelimeleri değil, cümleleri çevirir.

A good translator translates not words, but sentences.

Cümleleri ve bunların diğer dillere çevrilerini derliyoruz.

- We are collecting sentences and their translations into other languages.
- We are collecting sentences and their translations in other languages.

Cümleleri ve bunların diğer dillerdeki çevirilerini derliyoruz.

- We are collecting sentences and their translations into other languages.
- We are collecting sentences and their translations in other languages.

Mary'nin cümleleri çevrilmek için kolay ve anlaşılırdır.

Mary's sentences are clear and easy to translate.

- Tom cümleleri koleksiyon yapıyor.
- Tom cümle topluyor.

Tom collects sentences.

Bu cümleleri Çinceye çevirneme yardım edebilir misin?

Can you help me to translate these sentences into Chinese?

Yenilerini eklemektense, eski cümleleri çevirmeyi tercih ederim.

I prefer translating old sentences to adding new ones.

Yazmadan önce cümleleri aklımda düzenlemeye dikkat ederim.

I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down.

Cümleleri sonradan değiştirmek için kalemin üzerine tıklayabilirsiniz.

You can click on the pen to change sentences afterwards.

- Ben sadece Almanca kısa cümleler çevirebilirim.
- Yalnızca kısa Almanca cümleleri çevirebiliyorum.
- Almancada sadece kısa cümleleri çevirebiliyorum.

I can translate only short sentences in German.

Tatoeba'da cümleleri çevirmek ev ödevi yapmaktan daha eğlenceli.

Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework.

Muplis Lojban cümleleri aramak için küçük bir araçtır.

Muplis is a small tool for searching Lojban sentences.

Ne yazık ki cümleleri eklemeden önce cevabını beklemedim.

It's a pity I didn't wait for your reply before I added the sentences.

Ne yazık ki cümleleri eklemeden önce cevabınızı beklemedim.

Pity I didn't wait for your reply before I added the sentences.

Metindeki bütün cümleleri hatırlamaya çalışma, bu neredeyse imkansız.

Don't try to remember every sentence of the text, it's almost impossible.

Google, cümleleri çevirmek için bir sinir ağı kullanır.

Google uses a neural network to translate sentences.

Saman nezlesi mevsiminde, Mary'nin cümleleri genellikle hapşırmalarla noktalandı.

During hayfever season, Mary's sentences were usually punctuated by sneezes.

Bazen ufak hataları olan cümleleri haber vermeden düzeltiyorum.

Sometimes I correct sentences with small errors without notifying anybody.

Kendin çeviremediğin cümleleri ekleyebilirsin. Belki onları başka biri çevirebilir.

You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!

Esperantoca cümleleri uygun bir klavye olmadan yazmak kolay değildir.

It isn't easy to write sentences in Esperanto without the proper keyboard.

Cümleleri etiketlemek için en azından gelişmiş katılımcı olmak zorundasın.

In order to tag sentences, you must, at least, be an "advanced" contributor.

Bu yüzden cümleleri seviyoruz. Fakat dahası biz dilleri seviyoruz.

So we love sentences. But, even more, we love languages.

Ama bu cümleleri nerede buluruz? Ve onları nasıl çeviririz?

But where do we get those sentences? And how do we translate them?

- Doğru olan cümleleri değiştirmeyin. Yerine doğal görünen alternatif çeviriler ekleyebilirsiniz.
- Doğru olan cümleleri değiştirmeyiniz. Bunun yerine, doğal-görünen alternatif çeviriler önerebilirsiniz.

Don't change sentences that are correct. You can, instead, submit natural-sounding alternative translations.

Tom ömür boyu hapis cezasını sevgi cümleleri yazarak geçirmeyi istiyor.

Tom intends to spend his life sentence writing sentences about love.

O benimle sohbet etmektense Tatoeba'daki cümleleri tercüme etmeyi tercih ediyor.

She would sooner translate sentences on Tatoeba than chat with me.

Tom hiç sıkılmadı. O tüm boş zamanını cümleleri çevirerek harcar.

Tom has never been bored. He spends all of his free time translating sentences.

Topladığımız tüm cümleleri Creative Commons Attribution lisansı altında serbest bırakıyoruz.

We're releasing all the sentences we collect under the Creative Commons Attribution license.

Tom bütün hafta cümleleri çalıştı bu yüzden hepsini doğru olarak yazabilmeliydi.

Tom studied the sentences all week so he should have been able to write all correctly.

Tatoeba'da cümleleri Fransızcadan İngilizceye çevirmeye tutkunum. İspanyolca da beni son derece cezbediyor.

I'm addicted to translating sentences from French into English on Tatoeba, and Spanish is tempting me sorely.

"Tatlım, yatağa gel." "Hayır, henüz değil. Hala Tatoeba'daki bazı cümleleri çevirmek zorundayım."

"Honey, come to bed." "No, not yet. I still have to translate some sentences on Tatoeba."

Tatoeba külliyatındaki tüm cümleleri, dil eğitimi için doğru ve uygun saymak tehlikelidir.

It's dangerous to assume that all of the sentences in the Tatoeba Corpus are correct and suitable for language study.

Belirli bir kelimeyi içeren cümleleri arayabilirsiniz ve bu cümleler için çeviriler alabilirsiniz.

You can search sentences containing a certain word and get translations for these sentences.

Birkaç olası çeviri olduğunu anlarsanız benzer cümleleri not edin, çünkü aynı dilde birkaç çeviri ekleyebilirsiniz.

If you feel there are several possible translations, note that for the same sentence, you can add several translations in the same language.

Öğretmen "Hepimiz Tom'un suçlu olduğunu biliyoruz." ve "Bildiğimiz tek şey Tom'un suçlu olması." cümleleri arasındaki farkı açıkladı.

The teacher explained the difference between the sentences "We all know Tom is guilty" and "All that we know is that Tom is guilty."

En güçlü dilindeki cümleleri ve çevirileri eklemeni öneririz. Öncelikle cümlelerinin düzeltilmesini istiyorsan Lang-8.com gibi bir siteyi denemen gerekir, odaklanmanın olduğu yer.

We recommend adding sentences and translations in your strongest language. If you are interested primarily in having your sentences corrected, you should try a site like Lang-8.com, where that's the focus.

Ama biliyorsunuz, tüm bu cümleleri toplamak ve kendimiz için saklamak hazin olacaktır. Ki Tatoeba'nın açık olmasının nedeni budur. Bizim kaynak kodumuz açıktır. Bizim bilgimiz açıktır.

But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.

Eğer Türkçeyi anadili olarak konuşanlar kendi dillerinde yeni, doğal cümleler ekleseler ya da Türkçe olmayan, kendilerinin tamamen anladıkları cümleleri Türkçeye çevirseler, Tatoeba herkes için daha iyi bile bir kaynak olur, mesela İngilizceyi Türkçeyle öğrenenler ya da Türkçeyi İngilizceyle öğrenenler için.

If native speakers of Turkish contribute new, natural-sounding sentences in their own language or translate into Turkish the non-Turkish sentences which they can fully understand, then Tatoeba will become an even better resource for everyone, for example, who is learning English via Turkish or learning Turkish via English.

Sadece kendi ana dilinde ya da en güçlü olduğun dilde cümleler eklemenin muhtemelen yabancı dil yazmayı pratik yapmak kadar çok eğlenceli olmadığını biliyorum fakat onların doğru olduğundan kesinlikle emin değilsen lütfen cümleleri Tatoeba Corpus'a eklemeyin. Çalıştığın dilleri pratik yapmak istiyorsan www.lang-8.com gibi o amaç için tasarlanmış bir site kullanarak öyle yapın.

I know that adding sentences only in your native or strongest language is probably not as much fun as practicing writing foreign languages, but please don't add sentences to the Tatoeba Corpus if you are not absolutely sure they are correct. If you want to practice languages that you are studying, please do so by using a website designed for that purpose such as www.lang-8.com.