Translation of "Dedikleri" in English

0.062 sec.

Examples of using "Dedikleri" in a sentence and their english translations:

dedikleri doğru olabilir

what they say may be true

Ne dedikleri umurumda değil.

I don't care what they say.

Onların dedikleri umurumuzda değil.

We don't care what they say.

"Belkemiği şoku" dedikleri şeyden sonra

after this period they call spinal shock,

Gerçekte dedikleri kadar zengin değilim.

I'm not really as rich as people say I am.

Bu, psikologların aşırı öğrenme dedikleri etkilerle sonuçlanır,

This results in effects psychologists call overlearning

Bazıların terörist dedikleri diğerleri için özgürlük savaşçısıdır.

- Those who are terrorists for some, are resistance for others.
- Those who are terrorists for some, are freedom fighters for others.

Diyet hapları, onların dedikleri kadar sağlıklı mı?

Are diet pills as healthy as they say?

Müslümanların kutsal kitabı Kur'an'ın dedikleri doğru mu?

Is it correct to say that the Qur'an is the bible of the Muslims?

1,5 santigrat derece de en iyi senaryo dedikleri.

1.5 degrees centigrade is what they call the best-case scenario.

Rusya ve Akdeniz'in derinliklerinde dolaştılar, hatta Miklagard dedikleri

They roamed deep into Russia and the Mediterranean, even daring to attack what they called Miklagard,

Kendilerine uygar diyorlar ama barbar dedikleri kadar vahşiler.

They call themselves civilized, but they're just as savage as those they call barbarians.

- Umarım Tom'un söylediği doğrudur.
- İnşallah Tom'un dedikleri doğrudur.

- I hope that what Tom said is true.
- I hope what Tom said is true.

Fuhuş dedikleri sahtekarlığı gördü ve diğerleri Şiiler için ortak

fraud of what they called prostitution, and others saw in a version similar to the muta'a marriage

Ya içeriden bilgi alıyor ya da dedikleri doğru gelecekten geliyor

Either it gets insider information or comes from the right future they say

- Onların arabayı çaldı dedikleri adam budur.
- Arabayı çaldığı söylenen adam bu.

This is the man who they say stole the car.

Buralarda demiri kızgınken vur, dedikleri söz var. Böyle fırsat size bir daha gelmez.

As they say, you've got to strike while the iron's hot. You're not going to have another chance like this one.

İnsanlar başkalarına "idiot" dedikleri zaman, aslında çoğunlukla "Ben onlarla aynı görüşte değilim" demek istiyorlardır.

When people call others "idiots", often what they really mean is, "I don't agree with them."