Translation of "Sessizlik" in English

0.009 sec.

Examples of using "Sessizlik" in a sentence and their english translations:

Sessizlik.

Silence.

Sessizlik!

- Quiet!
- Silence!

Sessizlik dayanılmazdı.

The silence was unbearable.

Sessizlik, lütfen.

- Quiet, please.
- Quiet please.

Sessizlik altındır.

Silence is golden.

Sessizlik var.

There is silence.

Sessizlik vardı.

There was silence.

Sadece sessizlik vardı.

Just silence.

"Sessizlik lütfen." "Susun."

"Silence please." "Shut up."

Sessizlik kabul ediştir.

Admission by silence.

Odada sessizlik vardı.

There was quiet in the room.

Sessizlik nasıl görünüyor?

What does silence sound like?

Sessizlik içinde yediler.

They ate in silence.

Toplam sessizlik vardı.

- There was dead silence.
- There was complete silence.
- There was total silence.

Bir sessizlik vardı.

It was quiet.

Sınıfta sessizlik istiyorum.

I want the class to be silent.

Bir dakika sessizlik.

A minute of silence.

Sessizlik rıza verir.

Silence gives consent.

Sessizlik can sıkıcıdır.

The silence is oppressive.

Sessizlik beni öldürüyor.

The silence is killing me.

- Kısa bir sessizlik vardı.
- Kısa bir sessizlik oldu.

There was a brief silence.

Bazen sessizlik unutulmuş değil. Bazen sessizlik sadece sabır.

Sometimes silence is not oblivion. Sometimes silence is only patience.

Konuşmada bir sessizlik oldu.

There was silence on the line.

Sessizlik... ...en güvenli strateji.

Silence... is the safest strategy.

Zürafalar ise, sessizlik ağaçları

face a double threat of extinction due to climate changes

Ormandaki sessizlik huzur verici.

The silence in the forest is restful.

Sessizlik kanser gibi büyür.

Silence grows like cancer.

Uzun bir sessizlik izledi.

- There followed a prolonged silence.
- A prolonged silence followed.

Sessizlik rızayı işaret eder.

Silence implies consent.

Tam bir sessizlik vardı.

There was a dead silence.

Tuhaf bir sessizlik vardı.

There was an awkward silence.

Uzun bir sessizlik vardı.

There was a long silence.

Konuşmayı bitirdiğinde sessizlik vardı.

When he finished speaking, there was a silence.

Tam sessizlik içinde oturduk.

We sat in complete silence.

Ürkütücü bir sessizlik vardı.

There was an eerie silence.

Mutlak bir sessizlik vardı.

- There was complete silence.
- There was absolute silence.

Tüm mekanda sessizlik oldu.

The whole place got quiet.

Çevrede mutlak sessizlik egemendi.

In the surroundings reigned absolute silence.

Sessizlik! Bebek uyumaya çalışıyor.

Quiet! The baby is trying to sleep.

Uğursuz bir sessizlik vardı.

There was an ominous silence.

Garip bir sessizlik vardı.

There was an awkward pause.

Bir anlık sessizlik vardı.

There was a moment of silence.

Sessizlik! Tom düşünmeye çalışıyor.

Silence! Tom is trying to think.

Odaya sessizlik hâkim olmuştu.

A hush fell over the room.

İstediğim biraz huzur ve sessizlik.

What I want is some peace and quiet.

Tom sessizlik için işaret etti.

Tom motioned for silence.

Konuşma sırasında sessizlik hüküm sürdü.

Silence reigned during the speech.

Sessizlik, çürütmesi zor bir argümandır.

Silence is an argument which is difficult to counter.

Biraz huzur ve sessizlik isterim.

I would like some peace and quiet.

Endişe verici bir sessizlik vardı.

There was an uneasy silence.

Rahatsız edici bir sessizlik vardı.

There was an uncomfortable silence.

Duyulmamak sessizlik için neden değildir.

Not being heard is no reason for silence.

Sessizlik bazı insanları sinirli yapar.

Silence makes some people nervous.

Bütün istediğim huzur ve sessizlik.

All I want is peace and quiet.

Bir an bir sessizlik vardı.

There was silence for a moment.

Bazen sessizlik konuşmadan daha gevezedir.

Sometimes the silence is more talkative than the speech.

Sessizlik her zaman iyi değildir.

Silence isn't always good.

Rahatsız edici bir sessizlik bastı.

There was an uncomfortable silence.

O göründüğünde garip bir sessizlik vardı.

There was an awkward silence when he appeared.

Sessizlik bir aptal için tek cevaptır.

Silence is the only answer to a fool.

Neden aramızda garip bir sessizlik var?

Why is there an awkward silence between us?

Cenaze yolu boyunca sessizlik hüküm sürdü.

Silence prevailed along the funeral route.

Sadece biraz barış ve sessizlik istiyorum.

I just want some peace and quiet.

Aniden, sessizlik gürültülü bir patlamayla bozuldu.

Suddenly, the silence was broken by a loud explosion.

Ürkütücü bir sessizlik havayı umutsuzlukla doldurdu.

An eerie silence filled the air with despair.

Sessizlik! Ben senin küstahlığına tahammül etmeyeceğim.

Silence! I will not tolerate your insolence!

Gençler için sessizlik konuşmaktan daha iyidir.

For young people silence is better than talking.

Ve sonra büyük bir sessizlik oldu.

And then there was a great silence.

Birkaç dakikalığına, tam bir sessizlik vardı.

For a few moments, there was complete silence.

Sessizlik yüksek sesli bir öksürükle bozuldu.

The silence was broken by a loud cough.

Biraz huzur ve sessizlik istemiştim sadece.

I just wanted some peace and quiet.

Tom sadece huzur ve sessizlik istiyor.

Tom only wants some peace and quiet.

Fakat sessizlik, bugünlerde oldukça nadir bir şey

But silence is a pretty rare commodity these days,

Bu manastır sessizlik ve ormanla dans ediyor.

This monastery is playing with the silence and the forest.

Tom'un gerçekten istediği biraz barış ve sessizlik.

What Tom really wanted was some peace and quiet.

Perde düştüğü zaman gergin bir sessizlik vardı.

There was a tense silence when the curtain fell.

Biz bir süre sessizlik içinde birlikte oturduk.

We sat together in silence for some time.

Sessizlik yanlış anlaşılabilir, ama asla yanlış aktarılamaz.

Silence can be misinterpreted, but never misquoted.

Kütüphanedeki sessizlik bir cep telefonunun çalmasıyla bozuldu.

The silence in the library was disturbed by the ringing of a cell phone.

- Sükût ikrardan gelir.
- Sessizlik rızayı işaret eder.

Silence implies consent.

Tom sadece biraz huzur ve sessizlik istedi.

Tom just wanted some peace and quiet.

Şimdi ihtiyacımız olan şey biraz barış biraz sessizlik.

What we need now is a little peace and quiet.

- Lütfen sessiz olun.
- Sessizlik, lütfen.
- Lütfen sessiz olalım.

- Order, please.
- Please be quiet.
- Quiet, please.

Sami ve Leyla tam bir sessizlik içinde oturuyorlardı.

Sami and Layla were sitting in complete silence.

Tom ve Mary bir an için sessizlik içinde yürüdüler.

Tom and Mary walked for a moment in silence.

Hayal kırıklığına uğratıcı duyuruyu duyduklarında herkese bir sessizlik örtüsü düştü.

A blanket of silence fell over everyone when they heard the disappointing announcement.

- Sessizlik kabul etmek demek değildir.
- Ses çıkarmamak anlaşma sağlandığı anlamına gelmez.

Silence is not agreement.

Birçok Brezilyalı okullarda Realengo katliamı kurbanlarının anısına bir dakika sessizlik gözlemledik.

- Lots of Brazilian schools observed a minute's silence in honour of the victims of the massacre in Realengo.
- Many Brazilian schools observed a minute of silence in honor of the victims of the Realengo massacre.

Sessizlik altın değerindedir ama sen bir yabancı dil öğrenmeye çalışırken değil.

Silence is worth gold, but not when you're trying to learn a foreign language.

"Şimdi buradayız!" "Yeter! Ganon'la konuşacağım. Hey, Ganon! Ganon? ...Ganon!" "Sessizlik! Bu ne cüret?!" "...GANON!" "Ne?!" "Sana bir hediyem var: bir bomba!"

"Now we're here!" "Enough! I'm going to talk to Ganon! Hey, Ganon! Ganon? ...Ganon!" "Silence! You dare?!" "...GANON!" "What?!" "I have a present for you: a bomb!"