Translation of "Tak" in English

0.006 sec.

Examples of using "Tak" in a sentence and their english translations:

Gözlüğünü tak.

Put your glasses on.

Maskeni tak.

- Put your mask on.
- Put on your mask.

Bileziğini tak.

Put your bracelet on.

Bileziği tak.

Put the bracelet on.

Kulaklığı tak.

Put the headphone on.

Canını dişine tak.

- Put your back into it.
- Put your back into it!

Peruğunu tekrar tak.

Put your wig back on.

Güneş gözlüğünü tak.

Put your sunglasses on.

Emniyet kemerini tak.

Put your seat belt on.

Okuma gözlüğünü tak.

Put your reading glasses on.

Şapkanı geri tak.

Put your hat back on.

Bunu prize tak.

Plug this in.

Sinyal lambanı tak.

Put on your blinker.

Bu şapkayı tak.

- Put this hat on.
- Put on this hat.

Saat tik tak yapıyor.

- The clock is ticking.
- The clock's ticking.

Bu bileziği bileğine tak.

Put this bracelet on your wrist.

Saat tik tak ediyordu.

The clock was ticking.

Emniyet kemerini tak, Tom.

Put on your seatbelt, Tom.

Lütfen emniyet gözlüklerini tak.

Please put on your safety glasses.

Emniyet kemerini tak, lütfen.

- Fasten your seat belt, please.
- Please fasten seatbelt.

Canıma tak etti artık.

I'm through.

Güçlü yaşa, tak onu, devam.

Live strong, put it on there, let's go.

Tüm bunlar Tom'un canına tak etti.

Tom has had enough of all this.

- Canıma tak etti artık.
- Yetti artık.

I'm through.

Patenlerini tak, az önce parkeyi cilaladım.

Put on your skates, I just waxed the wood floor.

Sanki biri iğne sokmuş gibi oldu... Tak!

That felt like somebody just sticking a needle... donk!

Bunu yanlış yapıyorsun! Sadece bir göz bandı tak!

You're doing it wrong! Wear just one eyepatch!

- Yalnızlıktan bıktım.
- Yalnızlık bıkınlık verdi bana.
- Yalnızlık canıma tak etti.

I'm sick and tired of being lonely.

Sadece gece uyuyamadığım zamanlar saatin tik tak sesleri beni rahatsız eder.

It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me.

"Tak tak, evde kimse var mı?" "Defol git!" "Seni duyamıyorum." "Tamam, ne var" "Kendimi tanıtmama izin ver.Ben Geronimo Stilton." "Ne istiyorsun?" "Ekselansları, Krallığınızdan geçmeme izin verin böylece ben-" "Reddedildi." "Ama-" "Eğer gerçek bir savaşçı değilsen." "İnan bana şövalye değilim." "Öyleyse hiç kılıcın yok? "Bir tane bile yok." " Şövalye değilim." "Triforce parçası için ne diyeceksin?" "Şövalye değilim!" "Senin web sitende bulduğum bu resimde bir şövalyeye benziyorsun." "Şövalye değilim!" "Hadi defol git." "Ama... Tamam."

"Knock knock, is anyone home?" "Go away!" "I can't hear you." "Okay, what is it?" "Allow me to introduce myself. I am Geronimo Stilton." "What do you want?" "Your Highness, allow me to cross your kingdom so that I can get—" "Denied." "But—" "Unless you're a true warrior." "Believe me when I tell you that I am NOT a knight." "So you have no sword?" "Not even one. I am not a knight." "How about a piece of the Triforce?" "I am NOT a knight!" "You look like a knight on this picture I found on your website." "I am not a knight!" "Then go away." "But... okay."