Translation of "Yazarlar" in English

0.004 sec.

Examples of using "Yazarlar" in a sentence and their english translations:

Yazarlar o evdeler.

The writers are in that house.

Kızlar okurlar ve yazarlar.

The girls read and write.

Yazarlar, birçok şarkı biliyorlar.

The writers know many songs.

Yazarlar güvercinler kadar kıskançtır.

Writers are as jealous as pigeons.

Çok sivri dilli yazarlar var.

There are very sharp writers.

Yazarlar genellikle bir sözlüğe başvururlar.

Writers often refer to a dictionary.

Yazarlar medeni ve saygılı olmalı.

Contributors should be civil and respectful.

- Yazarlar genellikle bir takma ad kullanır.
- Yazarlar sık sık bir rumuz kullanır.

Writers often use a pseudonym.

Böylelikle bilim insanları, sanatçılar, müzisyenler ve yazarlar

so that scientists, artists, musicians and writers

Eski kitaplar yazarlar, yenileri ise okuyucular içindir.

Old books are for writers, new ones for readers.

Yazarlar için sıkça olduğu gibi, tam bir karışımdı.

It was a mix, as is often the case, for writers.

Yazarlar her zaman son söze sahip olmak zorundadır.

Writers always have to have the last word.

Yazarlar, istatistiksel analizleri için Dr Jackson'a teşekkür etmek istiyorlar.

The authors would like to thank Dr. Jackson for his statistical analyses.

Bazı insanlar para için , diğerleri zevk için kitap yazarlar.

Some people write books for money, others for pleasure.

Siri için her dilde edebiyatçılar istihdam ediyorlar yani yazarlar şairler falan

Authors and poets in every language are hired

Romancılar ve şairler gibi yazarlar bilimin avantajından çok fazla yararlanıyor gibi görünmüyorlar.

Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.

Tatoeba kullanıcıları dört İdeal tipik gruba ayrılabilir: okuyucular, yazarlar, çevirmenler ve düzeltmenler.

Tatoeba users can be divided into four ideal-typical groups: readers, authors, translators and proofreaders.

Etkisi önemli belirleyiciler alandaki yazarlar ya da makalelerin sayısı değil daha ziyade atıf yoğunluğu ve edebiyat yaş göstergesiydi.

The key determinants in impact are not the number of authors or articles in the field but, rather the citation density and the age of the literature cited.