Translation of "'ye" in French

0.020 sec.

Examples of using "'ye" in a sentence and their french translations:

Ye kürküm ye.

L'habit ne fait pas le moine.

- Ye.
- Yemek ye.

Mange.

Ye!

- Mange !
- Mangez !
- Mange !

Taze ye, Fransızca ye.

Consommez frais, consommez français.

Ye neymişim

qu'est-ce que je mange

Meyve ye!

Mange des fruits !

Yavaş ye.

Mange lentement.

Şehriye ye.

- Mangez des nouilles.
- Mange des nouilles.
- Mangez des pâtes.
- Mange des pâtes.

Bunu ye.

- Mangez-le.
- Mange-le.

Ispanağını ye.

- Mange tes épinards !
- Mangez vos épinards !

Sebzeni ye.

- Mange tes légumes !
- Mangez vos légumes !

Sebzelerini ye.

- Mange tes légumes !
- Mangez vos légumes !

Ye beni.

Mangez-moi.

Lütfen ye.

- Mangez, s'il vous plaît.
- Mange, s'il te plaît.

Çok ye!

- Mangez beaucoup !
- Mange beaucoup !

- Ye bunu!
- Ye şunu!
- Al sana!

- Mangez-le !
- Mange-la !

- İç ve ye.
- Ye ve iç.

Mange et bois.

Biraz jambon ye.

- Prends du jambon.
- Prenez du jambon.

İstediğin yiyeceği ye.

Mangez ce que vous voulez.

Bir şey ye.

- Mange quelque chose !
- Mangez quelque chose !

Sıcakken çorbanı ye.

- Mange ta soupe pendant qu'elle est chaude.
- Bois ta soupe tant qu'elle est chaude.

Daha yavaş ye!

Mange plus lentement !

Biraz daha ye.

Prends-en plus !

Sadece yarısını ye!

Mange la moitié !

Bizimle birlikte ye.

Mange avec nous !

Bir kurabiye ye.

Prends un biscuit !

Bir kruvasan ye.

- Prends un croissant !
- Prenez un croissant !

Lütfen çorbanı ye.

Mange ta soupe, s'il te plaît.

Fransa'da iyi ye.

On mange bien en France.

Bir çörek ye.

- Prends un beignet.
- Prenez un beignet.

Biraz pizza ye.

Prends de la pizza.

Biraz çikolata ye.

- Prenez un peu de chocolat.
- Prends un peu de chocolat.

Bu kekleri ye.

Servez-vous de ces gâteaux.

İstediğin kadar çok ye.

- Mangez autant que vous voulez.
- Mange autant que tu veux.

Soğumadan önce çorbanı ye.

- Bois ta soupe avant qu'elle ne refroidisse.
- Mange ta soupe avant qu'elle ne refroidisse.

Bir şeyler ye lütfen.

Mangez quelque chose, je vous en prie.

Daha fazla sebze ye.

- Mangez plus de légumes.
- Mange plus de légumes.

Aç olduğunda yemek ye.

Mange quand tu as faim.

Dilediğin her şeyi ye.

Mange tout ce que tu veux.

Hoşlandığın herhangi birini ye.

Mangez celui qui vous plaît.

Hızlı çalış, yavaş ye.

Travaille vite, mange doucement.

Türkçe ye çevir diyorsunuz, çeviriyor.

Vous le traduisez en turc, il traduit.

Daha fazla ye, yoksa güçlenemeyeceksin.

Mange davantage, ou tu ne te renforceras pas.

Lütfen hâlâ sıcakken onu ye.

Mange-le s'il te plaît tant que c'est encore chaud.

Tek sayılar 2'ye bölünemez.

Les nombres impairs ne sont pas divisibles par 2.

Ekmek ye ve su iç.

Mangez du pain et buvez de l'eau.

1987'ye kadar üç yıl içinde,

en trois ans, de là à 1987,

Buraya gel ve bizimle yemek ye.

- Descends ici et viens manger avec nous !
- Descendez ici et venez manger avec nous !

Bir insan kurtar. Bir yamyam ye.

Sauve un être humain. Mange un cannibale.

Eğer açsan o zaman yemek ye.

Si tu as faim, alors mange !

Bir insanı kurtar. Bir yamyam ye.

Sauve un être humain. Mange un cannibale.

Buraya gel ve çikolatalı kek ye!

Viens ici et mange du gâteau au chocolat.

Burada sokaklar 7'ye kadar boştur.

Ici, à partir de sept heures, les rues sont désertes.

Böyle devam ederseniz muhtemelen 120'ye ulaşırsınız!

Si tu continues ainsi, tu vivras probablement jusqu’à 120 ans !

Hadi, biraz yemek ye. Seni iyi yapacak.

Allez, mange un peu. Ça te fera du bien.

- Sinirlenme amca. Gel! Yarın bizimle birlikte akşam yemeği ye!
- Kızma, amca. Gel! Yarın bizimle yemek ye.

Ne t'énerve pas, oncle. Viens dîner avec nous demain.

Sadece balık değil aynı zamanda et de ye.

Ne mange pas seulement du poisson mais aussi de la viande.

- Üzümünü ye bağını sorma.
- Beleş atın dişine bakılmaz.

- À cheval donné on ne regarde pas la bride.
- A cheval donné on ne regarde pas les dents.

Drawdown projesi tarımda eşitliğin sağlanmasının günümüzden 2050'ye kadar

Le Projet Drawdown estime qu'en combattant l'inégalité dans l'agriculture,

5 ile 2'yi topla ve 7'ye ulaşırsın.

Additionne cinq et deux, et tu obtiens sept.

- Ekmek ye ve su iç.
- Ekmek yiyip su iç.

Mangez du pain et buvez de l'eau.

Dünyada acından ölen çocuklar olduğu için tabağındaki tüm yiyeceği ye.

Mange toute la nourriture que tu as dans ton assiette, parce qu'il y a des enfants qui meurent de faim, dans le monde !

Ben yarın öğleden sonra saat 2.00'ye kadar bu işin tamamlanmasını istiyorum.

Je veux que ce travail soit fini demain à 14 heures.

- Bu fabrikanın üretimi % 20 oranında artmıştır.
- Bu fabrikanın randımanı %20'ye kadar arttı.

La production de cette usine a augmenté de 20%.

Yıl 1950 fakat giyim kuşamı 1950'ye uygun değil bu adamın daha eski duruyor.

L'année est 1950, mais la robe ne convient pas pour 1950. Cet homme a l'air plus âgé.

"A B ye eşittir" " Eğer ve sadece B gerçekse A doğrudur". ile aynı anlamı vardır.

"A équivaut à B" veut dire la même chose que "A est vraie si et seulement si B est vraie".

Sabah 10.00'dan öğleden sonra 2.00'ye kadar perşembe günleri hariç, arabayı evin önüne park edebilirsin.

On peut garer la voiture devant la maison, sauf le jeudi de dix heures à quatorze heures.

Her sabah canlı bir kurbağa ye ve günün geri kalan kısmında sana daha kötü bir şey olmayacak.

Mangez une grenouille vivante chaque matin, et rien de pire ne vous arrivera le reste de la journée.

- "A B ye eşittir" " Eğer ve sadece B gerçekse A doğrudur". ile aynı anlamı vardır.
- "A, B'ye eşittir" önermesi, "Eğer ve yalnızca eğer B doğruysa A doğrudur" ile aynı anlama gelmektedir.

"A équivaut à B" veut dire la même chose que "A est vraie si et seulement si B est vraie".