Translation of "Almadan" in French

0.005 sec.

Examples of using "Almadan" in a sentence and their french translations:

Randevu almadan buraya gelemezsin.

- Vous ne pouvez pas simplement venir ici sans rendez-vous.
- Tu ne peux pas simplement venir ici sans rendez-vous.
- Tu ne peux pas simplement te pointer ici sans rendez-vous.

Bunu izin almadan yapmamalıydım.

- Je n'aurais pas dû faire cela sans votre permission.
- Je n'aurais pas dû faire ça sans ta permission.

Bu, mektubunuzu almadan önce oldu.

- Ceci est survenu avant la réception de ta lettre.
- Ceci est survenu avant la réception de votre lettre.
- Cela s'est produit avant la réception de votre lettre.

Muammer Kaddafi yara almadan kurtuldu.

Mouammar Kadhafi s'en est sorti indemne.

Yardım almadan ödevlerini yapmaya çalış.

Essaie de faire tes devoirs sans assistance.

Tom enkazdan yara almadan kurtuldu.

Tom s'est sorti indemne des débris.

- Senin bunu bir yardım almadan yapamayacağını biliyorum.
- Bunu, bir yardım almadan yapamayacağınızı biliyorum.

- Je sais que tu ne seras pas capable de faire ça sans aide.
- Je sais que vous ne pourrez pas faire cela sans aide.

Ama bahsedilen gibi senin onayını almadan

mais comme mentionné, sans votre approbation

Satın almadan önce niçin elbiseyi denemedin?

Pourquoi n'as-tu pas essayé la robe avant de l'acheter ?

Önceden izin almadan hiçbir şeye dokunma.

Ne rien toucher sans demander la permission au préalable.

Bir risk almadan hiçbir şeyi başaramazsın.

On ne saurait rien accomplir sans encourir de risque.

İlaç almadan yüksek tansiyonumu nasıl düşürebilirim?

Comment puis-je faire baisser ma tension artérielle sans médicaments ?

Tedbirden vazgeçmeden, korkmadan ama hafife de almadan

Sans renoncer à la mesure, sans crainte, mais sans sous-estimer

O, işte böyle kazayı yara almadan atlattı.

C'est ainsi qu'il a évité d'être blessé dans l'accident.

Bu ilacı almadan önce bir doktora danışmalısın.

Tu devrais demander conseil à un médecin avant de prendre ce médicament.

İzin almadan evime girmeye nasıl cüret edersin!

Comment oses-tu rentrer chez moi sans ma permission !

O, oğlunu almadan hiçbir zaman balık tutmaya gitmez.

Il ne part jamais à la pêcher sans amener son fils avec lui.

Onu almadan önce bu elektrikli tıraş makinesini denemeliydim.

J'aurais dû essayer ce rasoir électrique avant de l'acheter.

Bu yeni modeli satın almadan önce denemek istiyorum.

J'aimerais essayer ce nouveau modèle avant de l'acheter.

Evim kasırganın yolunda olmasına rağmen yara almadan geçti.

Bien que ma maison se trouvât sur le chemin de la tornade, elle s'en sortit indemne.

Ben bir şey satın almadan asla dışarı çıkmam.

Je ne sors jamais sans acheter quelque chose.

O yanında bir çalar saati almadan asla yolculuk yapmaz.

Il ne voyage jamais sans prendre un réveil avec lui.

Tom bisikletimi ödünç almadan önce her zaman izin ister.

Tom demande toujours la permission avant d'emprunter mon vélo.

' yok efendim Zoom da velilerden izin almadan görüntüleri kayıt ederseniz,

'Non monsieur, si vous enregistrez des images sans la permission des parents dans Zoom,

örneğin Silikon Vadisi şirketi Theranos'u kan testi için birçok patent almadan

aurait permis de dénoncer, par exemple, l'entreprise de la Silicon Valley Theranos

Bir şey satın almadan önce kendine onsuz yapabilip yapamayacağını sorsan iyi olur.

Avant d'acheter quoi que ce soit, tu devrais te demander si tu ne peux pas faire sans.