Examples of using "Almadan" in a sentence and their french translations:
- Vous ne pouvez pas simplement venir ici sans rendez-vous.
- Tu ne peux pas simplement venir ici sans rendez-vous.
- Tu ne peux pas simplement te pointer ici sans rendez-vous.
- Je n'aurais pas dû faire cela sans votre permission.
- Je n'aurais pas dû faire ça sans ta permission.
- Ceci est survenu avant la réception de ta lettre.
- Ceci est survenu avant la réception de votre lettre.
- Cela s'est produit avant la réception de votre lettre.
Mouammar Kadhafi s'en est sorti indemne.
Essaie de faire tes devoirs sans assistance.
Tom s'est sorti indemne des débris.
- Je sais que tu ne seras pas capable de faire ça sans aide.
- Je sais que vous ne pourrez pas faire cela sans aide.
mais comme mentionné, sans votre approbation
Pourquoi n'as-tu pas essayé la robe avant de l'acheter ?
Ne rien toucher sans demander la permission au préalable.
On ne saurait rien accomplir sans encourir de risque.
Comment puis-je faire baisser ma tension artérielle sans médicaments ?
Sans renoncer à la mesure, sans crainte, mais sans sous-estimer
C'est ainsi qu'il a évité d'être blessé dans l'accident.
Tu devrais demander conseil à un médecin avant de prendre ce médicament.
Comment oses-tu rentrer chez moi sans ma permission !
Il ne part jamais à la pêcher sans amener son fils avec lui.
J'aurais dû essayer ce rasoir électrique avant de l'acheter.
J'aimerais essayer ce nouveau modèle avant de l'acheter.
Bien que ma maison se trouvât sur le chemin de la tornade, elle s'en sortit indemne.
Je ne sors jamais sans acheter quelque chose.
Il ne voyage jamais sans prendre un réveil avec lui.
Tom demande toujours la permission avant d'emprunter mon vélo.
'Non monsieur, si vous enregistrez des images sans la permission des parents dans Zoom,
aurait permis de dénoncer, par exemple, l'entreprise de la Silicon Valley Theranos
Avant d'acheter quoi que ce soit, tu devrais te demander si tu ne peux pas faire sans.