Examples of using "Durma" in a sentence and their french translations:
Ne vous arrêtez pas.
Ne vous arrêtez pas.
Ne t'arrête pas là.
- Ne restez pas plantée là !
- Ne restez pas plantées là !
- Ne restez pas plantés là !
- Ne restez pas planté là !
- Ne reste pas plantée là !
- Ne reste pas planté là !
- Ne vous tenez pas près de la fenêtre.
- Ne reste pas près de la fenêtre.
- Ne reste pas près de moi.
- Ne vous tenez pas près de moi !
- Ne te tiens pas près de moi !
Ne restez pas plantée là !
- Ne ressasse pas tes erreurs passées !
- Ne ressassez pas vos erreurs passées !
- Ne t'attarde pas sur tes erreurs passées !
Ne ressasse pas tes erreurs passées.
Ne t'oppose pas à son projet.
- Ne vous arrêtez pas jusqu'à ce que je vous le dise !
- Ne cessez pas jusqu'à ce que je vous le dise !
- Ne cesse pas jusqu'à ce que je te le dise !
- Ne t'arrête pas jusqu'à ce que je te le dise !
La pluie ne montre aucun signe de répit.
Tandis que nous regardons les rouages de l'industrie s'arrêter
- Ne reste pas planté là. Dis quelque chose !
- Ne reste pas plantée là. Dis quelque chose !
- Ne restez pas planté là. Dites quelque chose !
- Ne restez pas plantée là. Dites quelque chose !
- Ne restez pas plantées là. Dites quelque chose !
- Ne restez pas plantés là. Dites quelque chose !
Ne cours pas dans la pièce.
- Ne reste pas planté là ! Aide-moi à le nettoyer !
- Ne reste pas plantée là ! Aide-moi à le nettoyer !
- Ne restez pas planté là ! Aidez-moi à le nettoyer !
- Ne restez pas plantée là ! Aidez-moi à le nettoyer !
- Ne restez pas plantés là ! Aidez-moi à le nettoyer !
- Ne restez pas plantées là ! Aidez-moi à le nettoyer !
- Ne restez pas debout toute la nuit !
- Ne reste pas debout toute la nuit !
Ne reste pas planté là ! Viens par ici nous aider.
En 1679, les travaux de Newton se sont arrêtés après qu'il ait souffert d'une dépression nerveuse.