Translation of "Eşi" in French

0.012 sec.

Examples of using "Eşi" in a sentence and their french translations:

Yönetimimde eşi görülmemişti.

était sans précédent dans mon administration.

Kendisi Fatih Portakal'ın eşi

L'épouse de Fatih Portakal

O onun şimdiki eşi.

C'est son épouse du moment.

O, onu eşi yaptı.

- Il a fait d'elle sa femme.
- Il fit d'elle sa femme.

Mary Tom'un eşi değil.

Marie n'est pas la femme de Tom.

Hayalim devlet başkanının eşi olmak.

Mon rêve est de devenir la première dame.

Tom'un eşi Mary'nin eşini tanımıyor.

La femme de Tom ne connaît pas le mari de Mary.

Eşi daha yeni doğum yapmış.

Sa femme vient d'accoucher.

Onun eşi, çocukları ve arkadaşları yok.

Il n’est pas marié, n’a aucun enfant et nul ami.

O sık sık eşi ile tartışır.

Il se dispute toujours avec sa femme.

Eşi bile onun neden öldüğünü bilmiyor.

Même le mari ne sait pas le pourquoi de sa mort.

Eşi ölmüş bir adama dul denir.

Un homme dont la femme est morte s'appelle un veuf.

Erkek kardeşimin dul eşi yeniden evlendi.

La veuve de mon frère s'est remariée.

Adam eşi için güzel güller alıyor.

- L'époux acheta de belles roses pour l'épouse.
- L'homme est en train d'acheter des belles roses pour son épouse.
- L'homme achète de magnifiques roses pour sa femme.

Eşi, bir baca gibi sigara içiyor.

Son mari fume comme un pompier.

Belediye başkanı ve eşi misafirler arasındaydı.

Parmi les invités, il y avait le maire et sa femme.

O, eşi ateşin yanında pişirirken, oturup okudu.

Il s'assit et lit, avec sa femme qui cuisinait près du feu.

Eşi ameliyatta iken, ben ona eşlik ettim.

Je lui ai tenu compagnie tandis que sa femme subissait une opération chirurgicale.

John, eşi ile şiddetli bir tartışma yaşadı.

John s'est violemment disputé avec sa femme.

Tom eşi Mary'yi bir özel dedektife izletti.

Tom a fait suivre sa femme Marie par un détective privé.

Lenie'nin eşi hakkında pek bir şey hatırlamasam da

La moitié de Lenie, je me souviens peu de lui

Yayın sektörüne olan bu erişimin eşi benzeri görülmemişti.

L'accès au divertissement programmé a été sans précédent.

Suriye cumhurbaşkanının eşi olacağını asla bilmeyen bir kız ,

su qu'elle serait l'épouse du président syrien, car c'est la fille qui

Bir kez seks yaptık ve onun eşi öğrendi.

Nous avons fait l'amour une fois et sa femme l'a deviné.

- Ayakkabının diğer eşi nerede?
- Ayakkabının öbür teki nerede?

Où est ton autre chaussure ?

1992 yılında ilk eşinden boşanıyor. ilk eşi bir model

Il a divorcé de sa première femme en 1992. première femme modèle

Tim'in eşi ona onu Paris'e götürmesi için ısrar etti.

La femme de Tim a beaucoup insisté auprès de lui pour qu'il l'emmène à Paris.

John Oxford Üniversitesi'nde Fransız edebiyatı profesörü ve eşi Fransız.

John est un professeur de littérature française à Oxford et sa femme est française.

- Tom'un üç eski karısı var.
- Tom'un üç eski eşi var.

Tom a trois ex-épouses.

Anladınız! Sonra, hafta sonu gelir. Ve dostumuz eşi ve çocuklarıyla biraz

vous l'avez deviner! Maintenant, le weekend arrive; et notre ami veut passer du bon temps avec

Bankalarında finansal analist olarak çalışmasının en iyisi, Batılı medyanın eşi Esad kızı

et majeurs , le juge dit également que l'épouse des médias occidentaux Assad fille

Tutulan bir Anisa eşi ile Akhras sarayına, kocası aracılığıyla saraya ulaşan ve

épouse Anisa gardée en C'est l' autre qui a atteint le palais par l'intermédiaire de son mari

Kahramanlık ve trajedinin damgasını vurduğu, eşi görülmemiş bir mühendislik ve bilimsel girişim olacaktı

Ce serait une entreprise d'ingénierie et scientifique sans précédent, marquée par l'héroïsme ...