Translation of "Geldiği" in French

0.006 sec.

Examples of using "Geldiği" in a sentence and their french translations:

Tanrı'nın kurallarına karşı geldiği için

Parce que c'est contre les règles de Dieu

O, oğlunun geldiği gün öldü.

Il est décédé le jour de l'arrivée de son fils.

Herkes elinden geldiği kadar deniyor.

Chacun fait de son mieux.

Elimden geldiği kadar onunla ilgileneceğim.

J'y prêterai attention dès que je peux.

Sesin geldiği yeri bilmek istedim.

Je voulais savoir d'où la voix provenait.

Elimden geldiği kadar çok biriktiriyorum.

J'économise autant que je peux.

Buraya geldiği zaman ona söylerim.

Je le lui dirai quand il viendra ici.

Tom elinden geldiği kadarıyla yürüdü.

Tom a marché aussi loin qu'il pouvait.

Elimizden geldiği kadarıyla gitmeyi planlıyoruz.

Nous prévoyons de nous rendre aussi loin que nous le pouvons.

Sesin geldiği noktayı... ...ölümcül tutarlılıkla belirler.

Elle repère la source du son avec une précision mortelle.

Ben elimden geldiği kadar yardımcı olacağım.

J'aiderai du mieux que je peux.

Elinden geldiği kadar onu baharatlı yap.

Fais-le aussi épicé que possible.

Onların buraya geldiği gerçeği inkar edilemez.

Le fait qu'ils vinrent ici est indéniable.

Buradan elimizden geldiği kadar çabuk kaçmalıyız.

Nous devrions déguerpir d'ici aussi vite que possible.

Buradan elimizden geldiği kadar çabuk çıkalım.

- Déguerpissons d'ici aussi vite que possible.
- Sortons d'ici aussi vite que nous le pouvons.

Geldiği an ona bu mesajı ileteceğim.

Je lui passerai ce message dès qu'il arrivera.

Tom elinden geldiği kadar hızlı koştu.

Tom couru aussi vite qu'il le put.

Onu elimden geldiği kadar çabuk bitireceğim.

Je le finirai aussi vite que possible.

Sana elimden geldiği kadar yardım edeceğim.

- Je t'aiderai autant que je le pourrai.
- Je t'aiderai autant que possible.

Elimden geldiği kadar ona yardım edeceğim.

Je vais l'aider du mieux que je peux.

Elinden geldiği kadar sert tekme vur.

- Donne un coup de pied aussi fort que tu peux.
- Tape aussi fort que tu peux.

Elimizden geldiği kadar sık Boston'a gideriz.

Nous allons à Boston le plus souvent possible.

Elimden geldiği kadar sık sahile giderim.

Je vais à la plage aussi souvent que je peux.

Buraya ne zaman geldiği kesin değil.

- La date de son arrivée ici est incertaine.
- L'heure de son arrivée ici est incertaine.

Tom Mary'nin birlikte geldiği adamı tanır.

Tom connaît l'homme avec qui Mary est venue.

O, elinden geldiği kadar hızlı koştu.

- Elle courut aussi vite qu'elle put.
- Elle a couru aussi vite qu'elle a pu.
- Elle courut aussi vite qu'elle pouvait.

Onu elimizden geldiği kadar çabuk yapmalıyız.

Nous devons faire ça dès que possible.

Onun dışında herhangi bir özel aileden geldiği

autre que cela vient de toute famille privée

Onun buraya ne zaman geldiği kesin değil.

- Quand il est venu ici n'est pas clair.
- La date de son arrivée ici n'est pas claire.
- L'heure de son arrivée ici n'est pas claire.

Elimden geldiği kadar Tom'a yardım etmek istiyorum.

Je veux aider Tom autant que je peux.

Noel geldiği için herkes onun hakkında konuşuyor.

Comme Noël approche, tout le monde en parle.

Yakında Noel geldiği için biraz alışveriş yapmalıyım.

Je dois faire quelques courses car Noël arrive bientôt.

Bunun ne anlama geldiği hakkında fikrim yok.

Je n'ai aucune idée de ce que ceci signifie.

Onun ne anlama geldiği hakkında fikrim yok.

Je n'ai aucune idée de ce que ça signifie.

Onun geldiği andan itibaren her şey değişti.

Du moment où il est arrivé, tout a changé.

Eve geç geldiği için babasından özür diledi.

Elle s'excusa auprès de son père pour être rentrée si tard.

Burada elimden geldiği kadar uzun kalmak istiyorum.

Je veux rester ici aussi longtemps que possible.

Bakın, işte. Su içmek için buraya geldiği kesin.

Là, regardez. Elle est venue boire de l'eau.

İlkbahar geldiği zaman günler gün be gün uzar.

Quand vient le printemps, les jours rallongent de jour en jour.

Tom işe geç geldiği için patronu tarafından çağrıldı.

Tom fut appelé par son patron pour être arrivé en retard au travail.

İnsanlar ona karşı geldiği zaman o sinirlenmek eğilimindedir.

Il a tendance à se mettre en colère quand les gens s'opposent à lui.

O her zaman oraya geç geldiği için sinirlendi.

Il est fâché parce qu'elle vient toujours trop tard.

Elinizden geldiği kadar kendinizi açık biçimde ifade edin.

- Exprimez-vous le plus clairement possible.
- Exprimez-vous aussi clairement que possible.
- Exprime-toi le plus clairement possible.

Büyükannem bugün bizi ziyarete geldiği için çiçekler aldım.

J'ai acheté des fleurs car ma grand-mère vient me rendre visite aujourd'hui.

Kötü bir anlaşmayı elden geldiği kadar düzeltmek zorundaydık.

Nous avons dû tirer le meilleur parti d'une mauvaise affaire.

Elimden geldiği kadar hızlı koştum fakat otobüsü kaçırdım.

J'ai couru aussi vite que j'ai pu, mais j'ai quand même raté le bus.

Elimden geldiği kadar sık sık sana mektuplar yazacağım.

Je t'écrirai des lettres aussi souvent que possible.

Bu kadar geç geldiği için babasından özür diledi.

Elle s'excusa auprès de son père pour être rentrée si tard.

Tom'un onun ne anlama geldiği konusunda fikri yok.

Tom n'a aucune idée de ce que cela signifie.

Onun ne anlama geldiği hakkında hiçbir fikrim yok.

Je n'ai aucune idée de ce que cela signifie.

Ben sadece oraya elimden geldiği kadar hızlı gittim.

- Je m'y suis simplement rendu aussi vite que possible.
- Je m'y suis simplement rendue aussi vite que possible.

Jane geyiğin arkasından elinden geldiği kadar hızlı koştu.

Jeanne a pourchassé le cerf aussi vite que possible.

Her zaman çok geç geldiği için ona kızgındır.

Il est irrité parce qu'elle vient toujours trop tard.

En çok izlenen YouTube videosunun geldiği yer olduğu için.

la vidéo la plus regardée sur YouTube de tous les temps...

Onun ne anlama geldiği hakkında bir fikrin var mı?

- As-tu une idée de ce que ça veut dire ?
- Avez-vous une idée de ce que cela signifie ?

O, onun elinden geldiği kadar sıkı dövüşmeye devam ettiğini izledi.

- Elle le regarda continuer à se battre aussi fort qu'il pouvait.
- Elle l'a regardé continuer à se battre aussi fort qu'il pouvait.

Birçok kereler derse geç geldiği için öğretmeni onu müdürün odasına gönderdi.

- Son professeur l'a envoyé au bureau du surveillant général pour avoir été en retard trop de fois.
- Sa professeur l'a envoyé au bureau du surveillant général pour avoir été en retard trop de fois.

Uçak kazalarının çoğunun kalkış ve iniş aşamalarında meydana geldiği iddia ediliyor.

Il paraît que la plupart des accidents d'avion a lieu lors des phases d'atterrissage et de décollage.

- Tom, nereli olduğu hakkında hiçbir şey söylemedi.
- Tom, nereden geldiği hakkında hiçbir şey söylemedi.

Tom n'a rien dit sur l'endroit d'où il venait.

Siyahın ne anlama geldiği hakkında bir fikri olmayan birisi gerçekten de beyaz hakkında söz sahibi olabilir mi?

Quelqu'un qui ignore la signification de "noir" peut-il vraiment parler de ce qu'est le blanc ?

Bu, Hamursuz bayramını gözlemlemek ve Paskalyayı kutlamak için insanların aileleri ve arkadaşlarıyla bir araya geldiği, yılın bir zamanıdır.

C'est le moment de l'année auquel les gens se réunissent avec leur famille et leurs amis pour célébrer Pessa'h et fêter la Pâques.