Translation of "Gelmiyorsun" in French

0.004 sec.

Examples of using "Gelmiyorsun" in a sentence and their french translations:

Neden benimle gelmiyorsun?

- Pourquoi tu ne viens pas avec moi ?
- Pourquoi ne viens-tu pas avec moi ?

Pek iyimser gelmiyorsun.

- À vous entendre, vous n'avez pas l'air très optimiste.
- À vous entendre, vous n'avez pas l'air très optimistes.
- À t'entendre, tu n'as pas l'air très optimiste.

Neden bizimle partiye gelmiyorsun?

Pourquoi ne viens-tu pas à la fête avec nous ?

"Neden gelmiyorsun?" "Çünkü istemiyorum."

- « Pourquoi ne viens-tu pas ? » « Parce que je ne veux pas. »
- « Pourquoi ne venez-vous pas ? » « Parce que je ne veux pas. »

Niçin bizimle birlikte gelmiyorsun?

Pourquoi est-ce que tu ne viens pas avec nous ?

Niçin benimle sinemaya gelmiyorsun?

Tu viens voir un film avec moi ?

İkna olmuş gibi gelmiyorsun.

- Tu ne sembles pas convaincu.
- Tu ne sembles pas convaincue.
- Vous ne semblez pas convaincu.
- Vous ne semblez pas convaincue.
- Vous ne semblez pas convaincus.
- Vous ne semblez pas convaincues.

Artık evime hoş gelmiyorsun.

- Tu n'es plus le bienvenu chez moi.
- Tu n'es plus la bienvenue chez moi.
- Vous n'êtes plus le bienvenu chez moi.
- Vous n'êtes plus la bienvenue chez moi.
- Vous n'êtes plus les bienvenus chez moi.
- Vous n'êtes plus les bienvenues chez moi.

- Niçin içeriye gelmiyorsun?
- İçeri girsene.

- Pourquoi n'entrez-vous pas ?
- Pourquoi n'entres-tu pas ?

Niçin benimle dans etmeye gelmiyorsun?

Pourquoi ne venez-vous pas danser avec moi ?

Niçin bizi ziyaret etmeye gelmiyorsun?

- Pourquoi ne viens-tu pas nous voir ?
- Pourquoi ne viens-tu pas nous rendre visite ?
- Pourquoi ne venez-vous pas nous rendre visite ?
- Pourquoi ne venez-vous pas nous voir ?

Eğer meşgul değilsen, neden benimle hafta sonunda balığa gelmiyorsun?

- Si tu n'es pas occupé, pourquoi ne viendrais-tu pas pécher avec moi ce week-end ?
- Si tu n'es pas occupé, pourquoi ne viendrais-tu pas pécher avec moi en fin de semaine ?

Bende senin bir şeyin var. Onu geri almak için neden buraya gelmiyorsun?

J'ai quelque chose à toi. Pourquoi ne viens-tu pas le récupérer ici ?

Mademki yapacak bir şeyin yok, neden bu hafta sonu benimle balık tutmaya gelmiyorsun?

Puisque tu n'as rien à faire, pourquoi ne viendrais-tu pas à la pêche avec moi cette fin de semaine ?