Translation of "Kafasına" in French

0.004 sec.

Examples of using "Kafasına" in a sentence and their french translations:

Onun kafasına çarptım.

Je l'ai frappé à la tête.

Onun kafasına vurdun.

Vous l'avez frappée à la tête.

Soyguncu onun kafasına vurdu.

Le voleur lui a fracassé la tête.

Tom kafasına darbe aldı.

Tom s'est fait fracasser la tête.

O onun kafasına çarptı.

Il l'a frappé à la tête.

Hata onun kafasına mal oldu.

L'erreur lui coûta la tête.

Tom'un kafasına yumruk atmak istiyorum.

J'aimerais frapper Tom à la tête.

Onlar onun kafasına bir fiyat koydu.

Ils ont mis sa tête à prix.

Kafasına göre uygulama yaptığını anlatan bir filmdi

c'était un film sur la façon dont il pratiquait selon sa tête

Insanların kafasına şöyle bir soru da gelebiliyor

une question peut aussi venir à la tête des gens

O dövüşte kafasına çok kötü bir darbe almıştı,

où il a reçu un coup si fort à la tête,

O, kafasına bir silah dayadı ve tetiği çekti.

Il s'est mis un pistolet sur la tempe et a appuyé sur la détente.

Ama kısa süre sonra durumu değiştiren haberler geldi kafasına.

Mais bientôt, des nouvelles sont arrivées qui ont fait basculer la situation.

Polis onun kafasına kendi açtığı kurşun yarası gibi göründüğünü söyledi.

- L'agent de police indiqua que ça avait l'air d'une blessure par balle volontaire à la tête.
- L'agent de police a indiqué que ça avait l'air d'une blessure par balle volontaire à la tête.

- O, bir pilot olmak için karar verdi.
- Bir pilot olmayı kafasına koydu.

Il s'est décidé à être pilote.

General, onun konuşmasını kesmeden, onun ağır fildişi sopasıyla onun kafasına vurdu; barbar düştü.

Le général, sans s’interrompre, le frappa sur la tête de son lourd bâton d’ivoire ; le Barbare tomba.

Başkan Lincoln kulağının tam sol arkasından kafasına sıkılan bir kurşunla bir suikast sonucu öldürüldü.

Le Président Lincoln fut assassiné d'une balle dans la tête, juste derrière l'oreille gauche.