Translation of "Kalmamız" in French

0.003 sec.

Examples of using "Kalmamız" in a sentence and their french translations:

Odaklı kalmamız gerekiyor.

- Nous devons rester concentrées.
- Nous devons rester concentrés.

Bize kalmamız gerektiğini önerdi.

Il nous a suggéré que nous devrions rester.

Boston'da kalmamız gerektiğini biliyordum.

Je savais qu'on aurait dû rester à Boston.

Sessiz kalmamız gerektiğini biliyorum!

Je sais qu'on doit rester silencieux !

Sadece sakin kalmamız gerekiyor.

- Nous avons seulement besoin de rester calmes.
- Nous devons juste rester calmes.

Evde kalmamız daha iyi olacak.

Alors, il vaudrait mieux que nous restions à la maison.

Bu alanda kalmamız güvenli değil.

Nous ne sommes pas en sécurité dans cet endroit.

Bugün evde kalmamız gerektiğini biliyordum.

Je savais que nous aurions dû rester à la maison aujourd'hui.

Küresel hayatta kalmamız için bir gereklilik.

et non une menace pour nos privilèges individuels.

- Burada ne kadar kalmalıyız?
- Burada ne kadar kalmamız gerek?
- Burada ne kadar kalmak zorundayız?
- Burada ne kadar beklemeliyiz?
- Burada ne kadar beklememiz gerek?
- Burada ne kadar beklemek zorundayız?

Combien de temps devons-nous rester ici ?