Translation of "Karanlıktan" in French

0.008 sec.

Examples of using "Karanlıktan" in a sentence and their french translations:

- Ben karanlıktan korkuyorum.
- Karanlıktan korkarım.
- Karanlıktan korkuyorum.

- J'ai peur du noir.
- J'ai peur de l'obscurité.
- J'ai peur dans l'obscurité.

Karanlıktan çıktım.

Je m'en suis sortie.

Karanlıktan korkuyorum.

J'ai peur de l'obscurité.

- O, karanlıktan korkar.
- O, karanlıktan korkuyor.

Elle a peur de la nuit.

Çocuk karanlıktan korktu.

- Le garçon avait peur des ténèbres.
- Le garçon avait peur du noir.

O, karanlıktan korkardı.

Il avait peur de l'obscurité.

Çocuk karanlıktan korkar.

L'enfant a peur de l'obscurité.

Çocuk karanlıktan korkardı.

- Le garçon avait peur des ténèbres.
- Le garçon avait peur du noir.

Delikanlı karanlıktan korkuyor.

Le garçon a peur du noir.

Ben karanlıktan korkuyorum.

- J'ai peur du noir.
- J'ai peur de l'obscurité.

Karanlıktan çok korkar.

Elle a très peur du noir.

Karanlıktan korkmadığını umuyorum.

- J'espère que tu n'as pas peur du noir.
- J'espère que vous n'êtes pas effrayé par l'obscurité.
- J'espère que vous n'avez pas peur du noir.

O, karanlıktan korkuyor.

Il a peur du noir.

Karanlıktan korkar mısın?

- Avez-vous peur du noir ?
- As-tu peur du noir ?
- Avez-vous peur de l'obscurité ?
- As-tu peur de l'obscurité ?

Gecenin gelmesiyle karanlıktan faydalanacaklar.

La nuit apportera son manteau d'ombre.

Karanlıktan sonra dışarı çıkma.

N'y va pas après la nuit tombée.

O, karanlıktan faydalanarak kaçtı.

Il s'échappa à la faveur de l'obscurité.

O, karanlıktan çok korkar.

Elle a très peur du noir.

Çocuklar bazen karanlıktan korkarlar.

- Les enfants ont parfois peu de l'obscurité.
- Les enfants ont parfois peur dans le noir.

Karanlıktan önce çadırlarımızı kurduk.

Nous avons monté nos tentes avant que la nuit tombe.

O, karanlıktan sonra geri döndü.

Il est revenu après le crépuscule.

Karanlıktan önce kampa geri döndük.

- Nous revînmes au camp avant la nuit.
- Nous sommes revenus au camp avant la nuit.
- Nous sommes revenues au camp avant la nuit.

Karanlıktan faydalanmak için geceyi beklemesi gerek.

Elle doit attendre le couvert de la nuit.

Patagonya dağlarındaki anne puma karanlıktan faydalanmış.

Dans les montagnes de Patagonie, la mère puma a profité de l'obscurité.

Karanlıktan sonra o asla dışarı çıkmaz.

Il ne sort jamais la nuit tombée.

Karanlıktan sonra onun dışarı çıkmasına izin verme.

- Ne la laisse pas sortir après la tombée de la nuit.
- Ne la laissez pas sortir après la tombée de la nuit.

Tom'a karanlıktan sonra dışarıya gitmemesi gerektiğini söyledim.

J'ai dit à Tom qu'il ne devrait pas sortir lorsqu"il fait noir.

- Karanlıktan sonra yalnız yürüme.
- Hava karardıktan sonra yalnız yürümeyin.

- Ne marche pas seule après la tombée du jour.
- Ne déambule pas seul après la tombée du jour.