Translation of "Olmasını" in French

0.010 sec.

Examples of using "Olmasını" in a sentence and their french translations:

Olmasını bekliyoruz.

allait venir d'une nouvelle substance, ou d'un nouvel appareil.

Ne olmasını bekliyorsun?

- Qu'attends-tu qu'il se passe ?
- Qu'attendez-vous qu'il se passe ?

Ne olmasını bekliyordun?

- Qu'espérais-tu qu'il advienne ?
- Qu'espériez-vous qu'il advienne ?

Bunun olmasını istemiyorum.

Je ne veux pas que ça arrive.

Bunun olmasını istemedim.

- Je ne voulais pas que ça arrive.
- Je ne voulais pas que cela se produise.
- Je n'ai pas voulu que ça arrive.

Bunun olmasını beklemeliydim.

J'aurais dû m'attendre à ce que cela arrive.

Bunun olmasını önleyemiyorum.

Je ne peux pas empêcher cela de se produire.

Onun olmasını beklemeyelim.

Ne comptons pas là-dessus.

- Bunların olmasını hiç istemezdim.
- Bunların olmasını hiç istemedim.

Je n'ai jamais voulu que survienne quoi que ce soit de ceci.

Bir mucizenin olmasını bekliyordum.

J'attendais qu'un miracle se produise.

Arabasının kirli olmasını umursamaz.

Il s'en fiche si sa voiture est sale.

Kendi odam olmasını istiyorum.

Je veux ma propre chambre.

Bunun olmasını hiç beklemiyordum.

Je ne m'étais jamais attendu à ce que ça arrive.

Ona sakin olmasını söyledim.

- Je lui ai dit d'être silencieux.
- Je lui ai dit de se taire.

Bir kedim olmasını isterim.

Je voudrais avoir un chat.

Bunun olmasını nasıl engelleyebilirim?

- Comment puis-je prévenir que ça ne survienne ?
- Comment puis-je en prévenir l'occurrence ?

Tom'un mutlu olmasını istiyorum.

Je veux que Tom soit heureux.

Bunun senin olmasını istiyorum.

- Je veux que ce soit le vôtre.
- Je veux que ce soit le tien.

Çocuklarımın güvende olmasını isterim.

Je veux que mes enfants soient en sécurité.

Herkesin orada olmasını istiyorum.

Je veux que tout le monde soit là.

Mesajın ne olmasını istiyorsun?

- Que veux-tu que le message soit ?
- Que voulez-vous que le message soit ?

Bir arkadaşımın olmasını istiyorum.

Je veux un ami.

Gerçekten bunun olmasını kastetmedim.

Je n'avais vraiment pas l'intention que ça se produise.

Çocukların olmasını ister misin?

- Aimeriez-vous avoir des enfants ?
- Aimerais-tu avoir des enfants ?
- Aimerais-tu avoir des enfants ?
- Tu aimerais avoir des enfants ?

Tom'un mutsuz olmasını istemiyorum.

Je ne veux pas que Tom soit malheureux.

Bunun olmasını nasıl engelleyebiliriz?

Comment pouvons-nous empêcher que cela se produise ?

Onun olmasını hiç beklemiyordum.

Je ne m'attendais pas du tout à ce que cela arrive.

Onların mutsuz olmasını istemiyorum.

- Je ne veux pas qu'ils soient malheureux.
- Je ne veux pas qu'elles soient malheureuses.

Onun mutsuz olmasını istemiyorum.

Je ne veux pas qu'il soit malheureux.

Onun mutsuz olmasını istemiyoruz.

Je ne veux pas qu'elle soit malheureuse.

Çocuklarımın mutlu olmasını istiyorum.

Je veux que mes enfants soient heureux.

Herkesin mutlu olmasını istiyorum.

Je veux que tout le monde soit heureux.

İkimizin mutlu olmasını istiyorum.

- Je veux que vous et moi soyons heureux.
- Je veux que vous et moi soyons heureuses.
- Je veux que toi et moi soyons heureux.
- Je veux que toi et moi soyons heureuses.

Tom bunun olmasını istemedi.

Tom ne voulait pas que ça arrive.

Onların rahatsız olmasını istemiyoruz.

Nous ne voulons pas qu'ils soient mal à l'aise.

Herkese dikkatli olmasını söyledim.

J'ai dit à tout le monde de faire attention.

Tom'un orada olmasını beklemiyordum.

Je ne m'attendais pas à ce que Tom soit là.

Onun başarılı olmasını istiyorum.

Je veux qu'elle réussisse.

- Bunun olmasını istemezdin, değil mi?
- Bunun olmasını istemezdiniz, değil mi?

Tu ne voudrais pas que ça se produise, si ?

Var olmasını sağlayan şey gerekliliktir.

Il est guidé par la nécessité.

Üçe kadar burada olmasını umuyorum.

J'attends de lui qu'il soit ici pour trois heures.

Biz onun başarılı olmasını bekliyoruz.

On s'attend à ce qu'il réussisse.

Tom bir hizmetçisinin olmasını diliyor.

Tom aimerait avoir une domestique.

Onun sınavda başarısız olmasını umuyordum.

Je m'attendais à ce qu'il échoue à l'examen.

Hepimiz Tom'un mutlu olmasını istiyoruz.

Nous voulons tous que Tom soit heureux.

Bunun bir sürpriz olmasını istiyoruz.

Nous voulons que ce soit une surprise.

Bunun bir sürpriz olmasını istedim.

Je voulais que ce soit une surprise.

Her şeyin kusursuz olmasını istiyorum.

Je veux que tout soit parfait.

Hepinizin çok dikkatli olmasını istiyorum.

- Je veux que vous soyez toutes très prudentes.
- Je veux que vous soyez tous très prudents.

Sana bir şey olmasını istemiyorum.

Je ne veux pas que quoi que ce soit t'arrive.

Sevdiğin bir işin olmasını istiyorum.

- Je veux que tu aies un boulot que tu adores.
- Je veux que vous ayez un boulot que vous adoriez.

Bu kesinlikle olmasını istemediğim şey.

C'est exactement ce que je voulais éviter.

Sevdiğim bir işim olmasını istiyorum.

Je veux disposer d'un boulot que j'adore.

Tom Mary'nin mutlu olmasını istiyor.

Tom veut que Mary soit heureuse.

Bunun olmasını yarı yarıya bekliyordum.

Je m'attendais à moitié à ce que ça arrive.

Her şeyin doğru olmasını istiyorum.

Je veux que tout soit parfait.

Tom'un mutlu olmasını düşünüyor musun?

- Est-ce que tu penses que Tom est heureux ?
- Est-ce que vous pensez que Tom est heureux ?

Bunun olmasını az çok bekliyordum.

Je m'attendais à ce que ça se produise, en quelque sorte.

Tom'dan sessiz olmasını rica et.

Demande à Tom d'être calme.

Tom'dan açık görüşlü olmasını istedim.

J'ai demandé à Tom de garder un esprit ouvert.

Bütün bunun olmasını asla istemedim.

Je n'ai jamais voulu que tout ça arrive.

Adams işin kolay olmasını beklemiyordu.

Adam ne s'attendait pas à ce que le travail soit aussi simple.

Bir motosikletim olmasını çok istiyorum.

Je veux vraiment une moto.

O, onun arkadaşı olmasını istiyor.

Elle veut qu'il soit son ami.

Tom Mary'ye dikkatli olmasını söyledi.

Tom a dit à Mary d'être prudente.

Onun bir sürpriz olmasını istemişti.

Elle voulait que ce soit une surprise.

Dolayısıyla, çok hafif olmasını sağlamak lazım.

Il faut donc voyager très léger.

Genç üyelerin daha aktif olmasını istiyorum.

Je veux que les jeunes membres soient plus actifs.

Herhangi bir yanlış anlama olmasını istemiyorum.

Je ne veux pas qu'il y ait la moindre mécompréhension ici.

Bir arabam olmasını ne kadar isterim.

Comme j'aurais espéré avoir une voiture.

Mükemmel olmasını tek bir kusuru engelliyordu.

Il ne lui manquait qu'un seul défaut pour être parfaite.

Bunun o kadar büyük olmasını beklemiyordum.

- Je ne m'attendais pas à ce que ce soit aussi grand.
- Je ne m'attendais pas à ce que ce soit aussi gros.

Ben sadece gecenin mükemmel olmasını istedim.

Je voulais juste que ce soir soit parfait.

O bunun bir sürpriz olmasını istedi.

Elle voulait que ce soit une surprise.

O daha fazla zamanı olmasını diledi.

- Elle aurait aimé disposer de davantage de temps.
- Elle aurait aimé disposer de plus de temps.

Tom'un en iyi arkadaşım olmasını düşünüyorum.

Je considère Tom comme mon meilleur ami.

Sadece ikisinin de mutlu olmasını istiyorum.

- Je veux simplement qu'ils soient tous les deux heureux.
- Je veux simplement qu'elles soient toutes les deux heureuses.

Tom'un Noel için burada olmasını istiyorum.

Je veux que Tom soit là pour Noël.

Tom'un sevdiği bir işi olmasını istiyorum.

Je veux que Tom ait un travail qu'il aime.

Her şeyin mükemmel olmasını istemiyor musunuz?

- Ne veux-tu pas que tout soit parfait ?
- Ne voulez-vous pas que tout soit parfait ?

Çocuklarımın çifte vatandaşlığa sahip olmasını istiyorum.

- Je veux que mes enfants disposent de la double nationalité.
- Je veux que mes enfants jouissent de la double nationalité.

Tom, ona aynı şeyin olmasını istemedi.

Tom ne voulait pas que la même chose lui arrive.

Çocuklarım olmasını istemiyorum. Bu anormal mi?

Je ne veux pas avoir d'enfants. Est-ce anormal ?

İşlerin bu sefer farklı olmasını istiyorum.

Je veux que les choses soient différentes cette fois-ci.

Onun tekrar olmasını önlemene yardım edeceğim.

Je vais t'aider à faire en sorte que cela ne se reproduise pas.

Çocuklarımın o fırsata sahip olmasını istiyorum.

Je veux que mes enfants aient cette opportunité.

Bu defa onun farklı olmasını istiyorum.

Cette fois, je veux que ce soit différent.